| Ne senin ne de başka birinin söyledikleri beni arkadaşıma düşman edemez. | Open Subtitles | و مهما كان ما تقوله لن يجعلنى أنقلب على صديقى |
| Fakat bunların hiçbiri klonların sana neden düşman olduğunu açıklamaz. | Open Subtitles | لكن ولا واحد من هاتين الحادثتين تفسر لماذا أنقلب عليك مستنسخينك |
| Bana sorduğunuz,Bir arkadaşı ve bir yandaşı düşman etmeyi | Open Subtitles | أنت تطلب منّي أن أنقلب على صديق وحليف. |
| Sonra da sana sırtımı dönüp aldatacağım öyle mi? | Open Subtitles | وبالنسبة لي أن أنقلب عليك واستخدم ذلك |
| Sevdiğim adama ihanet etmemi istiyorsunuz. | Open Subtitles | هل تطلبون منّي أن أنقلب على الرجل الذي أحبّه |
| Sonra ortalık cehenneme döndü. Bir kazaydı. | Open Subtitles | بعدها أنقلب الجحيم هناك لقد كانت حادثة |
| Bugün bu savaşı iki cephede veriyorum. Gündüz, Star City'i belediye başkanı olarak yönetiyorum fakat güneş battığında başka biriyim. | Open Subtitles | أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا آخر" |
| Beni ona düşman ettin! | Open Subtitles | وجعلتني أنقلب ضدّها |
| Beni sana düşman etti. | Open Subtitles | جعلني أنقلب ضدك |
| Sana asla düşman olmam. | Open Subtitles | لن أنقلب عليك أبداً |
| Sana düşman oldu, değil mi? | Open Subtitles | أنقلب ضدك, هاه؟ |
| Sana düşman olacak değil mi? | Open Subtitles | أنقلب ضدك, هاه؟ |
| Ben ajansa düşman olmadım. | Open Subtitles | لم أنقلب على الوكالة |
| Sonra da sana sırtımı dönüp aldatacağım öyle mi? | Open Subtitles | وبالنسبة لي أن أنقلب عليك واستخدم ذلك |
| Sadece namlusu daha kısa diye Talby'e sırtımı dönmemi mi bekliyorsun? | Open Subtitles | ( أتظن أنك ستجعلني أنقلب ضد ( تلبي كون مسدسه أقصر بكثير من مسدسي؟ |
| Neden arkadaşıma sırtımı döneyim ki? | Open Subtitles | لماذا أنقلب على صديق؟ |
| Kulübüme veya aileme asla ihanet etmem. | Open Subtitles | لم أنقلب على عائلتي |
| Asla gruba ihanet etmem. | Open Subtitles | لن أنقلب أبداً على المجموعة |
| İşler tersine döndü ve nedenini de bilemiyoruz. | Open Subtitles | المد أنقلب علينا ولا نعرف السبب. |
| Bugün bu savaşı iki cephede veriyorum. Gündüz, Star City'i belediye başkanı olarak yönetiyorum fakat güneş battığında başka biriyim. | Open Subtitles | أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا آخر" |