"أنك شعرت" - Translation from Arabic to Turkish

    • hissettiğini
        
    Dinle, yanındayken hasta hissettiğini söyledin, değil mi? Open Subtitles اسمع، قلت أنك شعرت بالإعياء عندما اقتربت منه، صحيح ؟
    Seni öptüğünü ve senin heyecanlandığını hissettiğini söyledi. Open Subtitles قالت أنها قبلتك وأنها شعرت أنك شعرت بالاستثارة
    Silver, az önce öpüştüğünüzde birşeyler hissettiğini söyledin. Open Subtitles سلفر, أنت تقولين أنك شعرت بشيء عندما تبادلتم القبل.
    Seninde bunu hissettiğini görmek istedim. Open Subtitles . أردت أن أثبت لك أنك شعرت بالطريقة ذاتها
    Uyandığın an... herhangi bir hissettiğini herhangi bir şey hissettiğini hatırlıyor musun? Open Subtitles اللحظة التي استيقظت فيها هل تتذكرين أنك شعرت بأي شيء فكرت بشيء ما
    Pearson Specter'da değersiz hissettiğini biliyorum bu yüzden kendi adıma özür dilemek istedim. Open Subtitles أعرف أنك شعرت أنك غير مقدرة القيمة في شركتنا وأردت الاعتذار عما ساهمت به في ذلك
    Senin de hissettiğini biliyorum. Open Subtitles -كنت أشعر برعشة، وأعرف أنك شعرت بها أيضاً
    İki dakika önce, ihanete uğramış hissettiğini söylemiştin. Open Subtitles منذ دقيقتين قلت أنك شعرت بالخيانة
    Senin çılgınca bir aşk hissettiğini biliyorum Kurt. Open Subtitles أعرف أنك شعرت بنوع ذلك الحب المجنون
    Pekala. Dedektif Messer'a, herkesi oradan kurtarma sorumluluğu hissettiğini söylemişsin. Open Subtitles أخبرت المحقق (ميسر) أنك شعرت بالمسـؤولية
    Bi şeyler hissettiğini kabul et. Open Subtitles . إعترفي أنك شعرت بشيء
    Bir şeyler hissettiğini kabul et. Open Subtitles . أن تعترفي أنك شعرت بشيء
    Bu şekilde hissettiğini bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك شعرت بهذا.
    Böyle hissettiğini bilmiyordum. Open Subtitles لم أدري أنك شعرت بهذا.
    Benim hareketlerimi raporlamak zorunda hissettiğini biliyorum, haklısın da ama yine de gerektiğinde sadakâtına güvenebileceğimi düşünüyorum. Open Subtitles (براين)... أعلم من أنك شعرت بأنه من الواجب التقرير عن نشاطاتي السابقة على نحو ملائم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more