"أنك فعلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • senin yaptığını
        
    • mi yaptın
        
    • yaptın diye
        
    • yapmışsındır
        
    • yapmış olman
        
    • senin yaptığına
        
    • yapmış olmalısın
        
    Hepsini senin yaptığını düşünüyorlar, sadece vaizi değil, şerifi ve diğer kızları da. Open Subtitles انهم يظنون أنك فعلت كل هذا و ليس للواعظ فقط بل للشريف أيضا
    Eğer herşeyi senin yaptığını düşünürse harika olur. Open Subtitles سيكون من الرائع إذا أعتقدت أنك فعلت كل هذا
    Birileri senin yaptığını düşünürse, yanıldıklarını kanıtlamak iyi olurdu değil mi? Open Subtitles .. الأمر فحسب , إن ظنّ أحد أنك فعلت ذلك سيكون مُفيداً جداً أن يكون لديك شخص يُثبت عكس ذلك، أليس كذلك ؟
    Bütün bunları, bunun için mi yaptın? Open Subtitles أهذا هو السبب في أنك فعلت كل هذا؟
    Hayatında bir kez doğru bir şey yaptın diye sana güvenecek değilim. Open Subtitles لمجرد أنك فعلت الصواب مرّة في حياتك لا يعني أنني أأتمنك.
    Eminim kafasını bozacak bir şey yapmışsındır. Open Subtitles أنا متأكد من أنك فعلت شيئا ل شخ قبالة لها.
    Ve bunu Nate'i korumak için yapmış olman gibi bir durumla karşılaşmazsam iyi olur. Open Subtitles ومن الأفضل ألا أكتشف أنك فعلت هذا لتحمي نايت
    Sadece bunu senin yaptığına inanamıyorum. Open Subtitles فقط لا أستطيع أن أصدق أنك فعلت ذلك
    Çok ciddi bir şey yapmış olmalısın. Ne yaptın dostum? Open Subtitles لابد من أنك فعلت شيئاً جاداً ماذا فعلت يا رجل؟
    Ama sana şunu söyleyeyim, lanet numaran bende var yani bu işi senin yaptığını bildiğimi bilmelisin. Open Subtitles اسمع أيها الوغد أنا أراقبك جيداً لذا أريدك أن تعلم أنني أعلم أنك فعلت هذا الهراء
    Hayır, senin yaptığını biliyorum. O, babanın ortağıydı. Open Subtitles لا، أعرف أنك فعلت هذا لقد كان شريك والدك
    senin yaptığını yapardı... Open Subtitles أعلم أنك فعلت ما كان سيفلعه أي قائد جيِّد.
    - Bak, senin yaptığını düşünmüyorum, tamam mı? Fakat Çin lokantasında, sen büyük bir soruya yol açtın. Open Subtitles ... ـ لا أحد ـ أسمع، لا أظن أنك فعلت ذلك، إتفقنا؟
    Bu işi senin yaptığını kanıtladığım zaman bana hesap vereceksin. Open Subtitles وعندما أثبت أنك فعلت ذلك سوف تجيب علي
    Sen olduğunu biliyorum tamam mı? senin yaptığını biliyorum. Open Subtitles أعرف أنه أنت أعرف أنك فعلت هذا
    Sorun yok. Sadece senin yaptığını söyledim. Ve öylesine bir hisse adı söyledim. Open Subtitles لا بأس، لقد قلت أنك فعلت ذلك، JB" ،إبتكرت اسماً لأسهم الشركة"
    Steve Lancaster cinayeti devlet destekli bir suikast mıydı yoksa kendin mi yaptın? Open Subtitles " إذاً مقتل " ستيف لانكاستر كانت أغتيال برعاية حكومية أم أنك فعلت هذا بنفسك ؟
    Sırf bir şey yaptın diye aynı şeyi yapmaya devam etmek zorunda değilsin. Open Subtitles ليس لمجرد أنك فعلت شيئاً... يجعلك تستمر فى فعله...
    Umarım yararlı birşey yapmışsındır. Biraz ot aldım. Open Subtitles حسنا,أتمنى أنك فعلت شيئا مفيدا به
    Seninle benim aramdaki tek fark senin bunu gidip bir kameranın önünde yapmış olman. Open Subtitles الفرق الوحيد الذي بيني و بينك هو أنك فعلت الأمر على شريط فديو مرئي
    Şimdi bunu senin yaptığına inanmam mı gerek? Open Subtitles هل لى أن أصدق أنك فعلت هذا ؟
    Orada biraz yaramazlık yapmış olmalısın, Bart, çünkü hayatın üzerine yapılmış bir sözleşme var. Open Subtitles لابد أنك فعلت شيئا سيئا لأن هناك من قام بالدفع للتخلص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more