"أننا على" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğumuzu
        
    • iyi olduğunu
        
    • ikimiz
        
    • olduğumuz
        
    Festivalde sahnede olduğumuzu hayal edelim. Open Subtitles لنتخيل أننا على خشبة المسرح في المهرجان.
    Canlı olduğumuzu nasıl kanıtlayabilirim? Open Subtitles كيف يمكن أن أثبت أننا على الهواء مباشرة؟
    Az önce aynı aileden akraba olduğumuzu fark ettik de! Open Subtitles لقد أكتشفنا أننا على صلة قرابة من نفس العائلة
    O geceden sonra aramızın iyi olduğunu düşünmüştüm, Open Subtitles ظننت أننا على وفاق بعد ما حدث تلك الليلة
    Onlarla konuştum aramızın iyi olduğunu söyledim. Open Subtitles لقد تحدثت معهم وأخبرتهم أننا على وفاق
    Ben de adım kadar eminim ki, ikimiz de kaybettik. Open Subtitles أنا متأكد من أننا على حد سواء فقدت للتو.
    Kanun, prensip en azından teoride haklı olduğumuz konusunda bir çoğu hemfikirdi. TED وافق أغلبهم أننا على حق من الناحية السياسية و من الناحية القانونية، على الأقل نظرياً
    Birlikte olduğumuzu herhangi bir kişi fark ederse anında işten atılır. Open Subtitles إن عرف أحد أننا على علاقة سيطرد على الفور
    Sabır gösteriyoruz, çünkü daha fazlasını anlamanın kıyısında olduğumuzu hissediyoruz. Open Subtitles السبب الذي يجعلنا نثابر جميعاً أننا على حافة فهم أكثر بكثير
    Bana 972 milyon dolar kaybetmek üzere olduğumuzu söylediler. Open Subtitles أخبرونني أننا على وشك أن نخسر مبلغ 792 مليون دولار
    Neden biz erkekler hep haklı olduğumuzu düşünürüz? Open Subtitles لماذا نحن الرجال نفكر دائما أننا على حق؟
    Yani, milyarlarca ışık yılı uzakta olduğumuzu biliyorum ve bu hiç değişmeyebilir de ama sadece hâlâ orada olduğunu bilmem gerekiyor. Open Subtitles كما تعلم أعنى أعرف أننا على مبعده عده بلايين السنوات الضوئيه
    Bana böyle kaba davranabileceğin bir yakınlıkta olduğumuzu sanmıyorum. Open Subtitles لا اعتقد أننا على مثل هذه العلاقة التى تجعلك تعاملنى بطريقة فظة
    Kimsenin akraba olduğumuzu bilmesi gerekmiyor. Andrew, lütfen ama. Open Subtitles ليس مفروضا أن يعلموا أننا على قرابة أندرو, رجاءً
    Sadece aramızın iyi olduğunu söylemek için geldim. Open Subtitles وددت الدخول فحسب لأخبرك أننا على وفاق.
    Doktor durumumuzun iyi olduğunu söyledi. Open Subtitles قال الطبيب أننا على مايرام.
    Dominic Dominic aramızın iyi olduğunu söylemişti. Open Subtitles دومنيك قال أننا على وفاق
    Dominic aramızın iyi olduğunu söyledi. Open Subtitles دومنيك قال أننا على وفاق
    İkimiz de tarzdan anlıyoruz hani. Open Subtitles أعني أننا على حد سواء لدينا أسلوب جيد، أتعلم؟
    Bence ikimiz de İran'ın yanlış tarafındayız. Open Subtitles سأقول فقط أننا على الجانب الخاطئ من بلاد فارس يا سيدتي
    Bu gezegende yaşayan her şeyle akraba olduğumuz anlamına geliyor. Open Subtitles إنها تعني أننا على قرابة بكل كائن حي في هذا الكوكب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more