"أنهم قد" - Translation from Arabic to Turkish

    • onların
        
    • olabilirler
        
    • olabileceklerini
        
    onların da yaşamlarında biraz dengeye ihtiyaç duyabilecekleri hiç aklına geldi mi? Open Subtitles هل اعتبرتِ أنهم قد يحتاجون بعض الشيء إلى التوازن .. في حياتهم
    onların görülmesi gerek, ve görüşe açık bir pozisyon alırlar. Open Subtitles من المفترض أنهم قد رأو وأخذو مواقعهم في رؤيةٍ واضحة
    Bazılarımız onların şiddetle karşılaşabileceğinden, TED البعض منا قلق من أنهم قد يواجهون العنف.
    Evet, tamam. Arabayı bulmuş olabilirler. Open Subtitles حسنا , بالتأكيد أعتقد أنهم قد وجدوا السيارة
    Aman Tanrım. Sizce bizi zehirliyor olabilirler mi? Open Subtitles يا إلهى هل جال بخاطركم أنهم قد يسمموننا.
    Yerel yetkililer hatalı olabileceklerini kabul ediyorlar. Open Subtitles و قد إعترفت السلطات المحلية أنهم قد يكونون مقصرين
    Hâlâ dışarıda bir yerlerde hayatta olabileceklerini düşünmezdim. Open Subtitles لم يخطر ببالي أبداً أنهم قد يكونوا موجودين، أحياء بمكان ما
    Annem ve babam Florida'dan benim kadar onların da çok hoşlandıklarını fark ettiler ve burada kalmaya karar verdiler ve burayı meskenimiz haline getirdiler. Open Subtitles أدرك أبي و أمي أنهم قد أحبا فلوريدا كما أحببتها تماماً و قررا أن يبقيا هنا و يجعلاه موطنهما للأبد
    Bütün bu olayı onların planladığını biliyoruz. Ses kaydı, kameralar, kostümler. Open Subtitles نحن نعلم أنهم قد خططوا لكل شيء الشريط و الكاميرا و الأزياء
    onların Kolonilere saldırabileceklerini? Open Subtitles أنهم قد يُباشرون هُجوم على المُستعمرات ؟
    Aileni ve büyükanneni onların öldürdüğünü bilmek ağır geliyor olsa gerek. Open Subtitles ولكنني واثق أنه من الصعب عليكِ أن تكتشفي أنهم قد قتلوا جدتكِ، والآن والديكِ أيضاً على الأرجح.
    Bu onların mutasyona uğramış genle doğdukları anlamına gelir. Open Subtitles هذا يوصلنا إلى أنهم قد يكونوا ولدوا وهم لديهم هذا الجين الطفرة
    Şahsen, onların Tanrı'nın yüzüne dokunduklarından şüpheliyim, bu nedenle etrafta üzgün durmaktansa onların korkunç ölümlerinin nedenini bularak saygı göstermeyi tercih ederim. Open Subtitles وأنا شخصياً أشك أنهم قد لمسوا وجه الإله, لذا , أفضل أن تظهر لي احترامي من خلال إيجاد سبب لوفاتهم المروعة
    Adli tabip, dişlerinden anladığı üzere onların 1930'lardan olabileceğini düşünüyor. Open Subtitles من فحص الأسنان ، الطبيب الشرعي يظُن . أنهم قد يكونا من عقد 1930
    onların da beyin yiyen oldukların biliyorlar mı? Hayır. Open Subtitles هل يعلمون أنهم قد يكونون من أكلة الأدمغة أيضاً؟
    Yani konu iyi tanıdığınız köpeğiniz, veya kediniz veya belki de tek kollu maymunuzsa ve eğer onların travma geçirdiğini veya depresyonda olduğunu düşünüyorsanız, muhtemelen haklısınız. TED فعندما يتعلق الأمر بكلبك أو قطتك أو حتى قردك ذو الذراع الواحدة الذين قُدر لك معرفته، لو اعتقدت أنهم قد يكونوا أصيبوا بصدمات أو بالاكتئاب، فأنت محق على الأرجح.
    Yâni, önünden geçtiğiniz ya da içine girdiğiniz her odada olabilirler. Open Subtitles أعني، أنهم قد يكونون في أي غرفة تمرون بجوارها أو تدخلون إليها
    Öldürülmeden önce işkenceye maruz kaldılarsa çaldıkları şeyden vazgeçmiş olabilirler. Open Subtitles في حال أنهم عذبوا قبل أن يقتلوا، فربما أنهم قد سلموا ما سرقوه
    Avcı dostlarım sizin mülkünüzde bir kurt görmüş olabileceklerini söyledi. Open Subtitles رفقائي بالصيد قالوا أنهم قد رأوا ذئبا أعلى مُلكيتك
    Orada durumlar ne şekilde olursa olsun gitmiş olabileceklerini düşünmüyor musun? Open Subtitles أعني، بغض النظر عما أو كيف حصل الأمر، ألّا تظن أنهم قد تمكنوا من النجاة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more