| Bu sebeple biliyordum ki daha fazla kanıt olmadan bu olmayacaktı. Fotoğrafı yaptım. | Open Subtitles | وكنت أعرف أنه بدون توافر المزيد من الأدله لن يحدث شئ،لذلك قمت بالتصوير |
| Birkaç yıl önce Moriarty olmadan grubunun da dağılacağını düşünüyordum. | Open Subtitles | كان متوقعا أنه بدون موريارتي، مجموعتها سوف ينهار. كنت مخطئا. |
| Daha olası bir teori ise milliyetçilik olmadan kabile karmaşası içinde yaşayacağımız. | TED | ولكن على الأرجح، أنه بدون القومية، كنا سنحيا في فوضى عشائرية. |
| Yeni bir çalışmaya göre antibiyotikler olmadan, her altı kişiden birisi ölecek. | TED | تقدَر دراسة حديثة أنه بدون المضادات الحيوية، سيموت واحد من كل ستة أشخاص. |
| Maalesef, bilgelik olmadan zeka yetersiz kalır. | TED | لكن السيئ أنه بدون الحكمة، فالعبقرية وحدها لا تكفي. |
| Mutfak sanatları olmadan gerçeklerin baştan savmalığının çekilemeyeceği söylenir. | Open Subtitles | ذات وقت محدد لتكمل يقال أنه بدون فن الطهى خشونة الحقيقة لن تحتمل |
| Ve sorun, Agatha olmadan, Önsuç'un olamayacağıydı. | Open Subtitles | و المشكلة كانت أنه بدون أجاثا لا وجود لمشروع ما قبل وقوع الجريمة |
| Bu dosya olmadan başın onlarınkinden daha büyük dertte. | Open Subtitles | أعنى أنه بدون ذلك الملف ستواجه متاعب كثيرة من حماك وشريكه |
| Bak, Leonard sana bir arkadas olarak deger veriyor ve bana söyledigine göre senin küçük fikrin olmadan o deneyi yapabilmesinin imkani yokmus. | Open Subtitles | انظر، أنا أعرف ليونارد إنه يقدرك كصديق وهو أخبرني بنفسه أنه بدون فكرتك الصغيرة لما كان بإمكانه أن يكمل تجربته بنجاح |
| Anladığım kadarıyla, bunlar olmadan, hiçbir şeyin olmaz. | Open Subtitles | ومما يمكننى قوله أنه بدون هذا فليس لديكِ شيئاً |
| Sen de çok iyi biliyorsun ki, onların izni olmadan, biyografi de yok, para da, burs da ve Üniversitede yeni bir kontrat da. | Open Subtitles | أنه بدون التفويض لن يكون هناك أي منحة، لا مال ولا سيرة ولا عقد جديد ما الجامعة |
| Yapımcılar bir yıldız olmadan perde açamayacağımızı düşünüyor. | Open Subtitles | المنتجون يشعرون أنه بدون نجم, لا يمكننا البدأ |
| İçki olmadan insanların pek kumar oynamadığını söyledi. | Open Subtitles | ـ أنه بدون الشراب ـ فلن يقامر الناس كثيرا. |
| Annem ve babam olmadan mükemmel bir Noel olmayacağını biliyorum ama umarım benim her zaman yanında olduğumu biliyorsundur. | Open Subtitles | أنا اعلم أنه بدون أمي وأبي أنه لن يكون عيد ميلاد مثالياً ابدا ولكن أمل كما تعرفين |
| Herhangi bir özel yeteneğiniz veya silah eğitiminiz olmadan burada bir profesyonelin işi gibi görünen bir kan banyosu yaratabildiniz. | Open Subtitles | أنه بدون أي مهارة محددة أو التدريب على الأسلحة إستطعت صنع حمام دم هنا |
| Kimsenin seni sevmemesinin sebebi, senin paran olmadan görünmez olman, Max. | Open Subtitles | ..السبب خلف عدم محبة الناس لك ..أنه بدون مالك ، انت ..انت لا شيء |
| Büyükannen, bir evim olmadan kendime eş bulamayacağımı söylüyor. | Open Subtitles | جدتك تقول أنه بدون منزل ، فلن أجد زوجة |
| Esas bilirkişi raporunu benim kurumum sundu ileri sürdük ki bu mikroba patent verirseniz bir kongre kararı olmadan veya kamusal tartışma olmadan şirketler, yaşamın planlarına sahip olacaklardır. | Open Subtitles | قامت منظمتي بتقديم ملخص الإفادة الرئيسي إذا سمحتم ببراءة الإختراع لهذه الجرثومة التى نناقشها ذلك يعني أنه بدون أي توجيه من الكونجرس |
| En büyük korkum, Elvira olmadan yaşantımın, bir çok insanın yaşamları gibi sıradan ve renksiz olmasıydı. | Open Subtitles | أعظم مخاوفى كانت أنه بدون الفيرا... حياتى ستصبح روتينية وشاحبة مثل حياة العديد من الناس. |
| O mikro fiş olmadan savunmasız kalacağımızı biliyorsun. | Open Subtitles | أتعلم أنه بدون الميكروفيلم أننا ضعفاء |