"أنه صعب عليك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Senin için zor
        
    • zor biliyorum
        
    • için zor olduğunu
        
    Baba, biliyorum beni sevdiğini söylemek Senin için zor ama benim için değil. Open Subtitles أبي.. أعرف أنه صعب عليك أن تقول أنك تحبني لكنه ليس صعبا علي
    - Bu olayın Senin için zor olduğunu biliyorum Lucas, ama bana güvenebilirsin. Open Subtitles انا اعرف أنه صعب عليك, لوكاس,لكن ثق بي
    Bunun Senin için zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف أنه صعب عليك
    İnanması zor biliyorum, benim için de öyleydi... ama Johnny'nin benzersiz bir psişik yeteneği var. Open Subtitles أعرف أنه صعب عليك التصديق كان كذلك بالنسبة لي لكن جوني عنده قدرة إدراكية فريدة
    Neden bu şekilde yaşadığımızı anlamanız zor, biliyorum. Open Subtitles أعلم أنه صعب عليك تفهم الطريقة التي نعيش بها
    Siz doktorlar "acil" sözcüğünü daha çok seviyorsunuz galiba. -Senin için zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles بسرعة" هي الكلمة التي تستخدمونها يا أطباء، صحيح؟" - أعرف أنه صعب عليك -
    Evet, Mary biliyorum Senin için zor. Open Subtitles الآن، أنا أعرف أنه صعب عليك يا "ماري".
    Senin için zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا اعلم أنه صعب عليك
    Senin için zor olmalı. Open Subtitles لابد أنه صعب عليك
    Senin için zor olmalı. Open Subtitles لابد أنه صعب عليك
    Senin için zor olmalı. Open Subtitles لابد أنه صعب عليك
    Senin için zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف أنه صعب عليك
    Duygusal olarak Senin için zor biliyorum. Open Subtitles أعرف أنه صعب عليك شعوريًا.
    Senin için bunu anlamak çok zor biliyorum... Open Subtitles أعرف أنه صعب عليك الاستيعاب
    zor biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم أنه صعب عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more