"أنه كيف" - Translation from Arabic to Turkish

    • nasıl
        
    derlerdi. Bu yüzden onlara sirkten hiç bahsetmedi, ya da akşamları ve haftasonları nasıl profesyonelce güreştiğini söylemedi. TED لذلك فهو لم يخبرهم عن السيرك ولا عن أنه كيف يصارع باحتراف في الأمسيات وفي العطلات.
    Ayrıca, Bay Beyin, hem deliği kapatıp hem de buradan çıkmayı nasıl başaracağız? Open Subtitles هذا بالإضافة إلى أنه كيف سنغلق الفتحة ونرقعها أيها العقل المدبر؟
    Bir tanesi, ölüm ve ölmek konularında ben bu kadar aptalca ve hatalı davrandığım halde hastalarıma nasıl yardım edebileceğimi anlamaya çalışıyorum Open Subtitles إحدى الأمور التي أحاول فهمها هي أنه كيف يمكنني مساعدة مرضاي بمسألة الموت والاحتضار مع أنني كنتُ غبياً جداً
    İğrenç, değil mi? Bu nasıl mümkün olabilir? Open Subtitles أعني أنه كيف لم يلاحظ أحد في العالم وجود هذه الأشياء
    Gizemli adamımız baş harflerini yazarak nasıl görev alıyormuş? Open Subtitles أعني أنه كيف يعقل أن يكون كل ما في الملف حول هذا الرجل الغامض هو فقط الحروف الأولي من اسمه
    Gazze'nin ortasında bir eve nasıl olurda bir bomba atarız tartışmasına yol açtı. Open Subtitles أدى إلى انتقاد أنه كيف كان بإمكاننا إسقاط قنبلة
    Çocuğumun nasıl görüneceğini düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير أنه كيف سيكون شكل طفلي
    Biliyor musunuz, sürekli "Parmağında o kadar yüzük varken nasıl piyano çalabiliyorsun diye soruyorlar." Open Subtitles أسئل دائماً أنه كيف يمكنني العزف على البيانو ويداي مليئتان بالخواتم؟
    Ben kitabı kapanacak nasıl Bütün kirli mesele üzerinde. Open Subtitles أنه كيف سأغلق الكتاب على القضية القذرة بأكملها
    Kendi bütçenizle çocuğunuzu nasıl doyuracağınızı anlatıyorlar. Open Subtitles تخليوا أنه كيف يمكنكم إطعام الأطفال طعام حقيقي بميزانية
    Tahminimce, kendisi o tasarının koca bir sanayi dalına nasıl bir darbe vuracağını ve zaten yoksul olan binlerce çiftçiyi açlığa mahkûm edeceğini anladı. Open Subtitles بإمكانني أن أخمن أنه كيف أن قانونه سوف يستهدف صناعةً مهمة وسيحصر الآلاف من المزارعين الفقراء المعوزين.
    Yani bana gerçekten güvenebileceğinizi nasıl bilebiliyorsunuz? Open Subtitles أعنى .. أنه كيف يمكنك حقاً الثقة فى ؟
    ...ailen bu saçmalığa nasıl izin veriyor. Open Subtitles أنه كيف لأبويك أن يصدقوا كل هذا الهراء
    Kızına hiç tanımadığı bir erkek kardeşi olduğunu nasıl açıklayacağını! Open Subtitles أنه كيف ستخبر ابنتك أن لديها أخ لم تعلم به قط!
    sizin nasıl lider olduğunuzla ilgili-- ister iş yerinizde, ister evinizde-- ve siyahi hayatlar hareketinin sadece bizim için olmadığına, herkes için olduğuna inanmanızla ilgili. TED أنه كيف تصبح هذا القائد-- سواء كان في مكان عملك، أو كان في منزلك-- وتؤمن بأن حركة حياة السود ليس لنا فقط. ولكنها للجميع.
    Satıcı kız, çocuğun, Afganistan'dan yeni dönmesini ve yüzükle Claire'e nasıl sürpriz yapacağını anlatıp durduğunu söylüyor. Open Subtitles البائعة تقول أنه كان يتحدث بغير إنقطاع عن أنه كيف قد عاد للتو من "أفغانستان" كان سيفاجئ (كلير) بالخاتم
    Önemli olan hayalkırıklıklarıyla nasıl baş ettiğindir. Open Subtitles أنه كيف توجه خيبات الأمل
    Gerçi nasıl anlayabilirim ki? Ben şey değilim... ama... Open Subtitles بالرغم من أنه كيف يمكنني ألا أكون...
    Eğer tabukların nasıl kanat geliştirdiklerini öğrenebilirsek ve hücrelerin farklılaşmasını sağlayan programı öğrenebilirsek yapabileceğimiz şeylerden biri, değişmeyen hücreleri, siz onları kanser olarak biliyorsunuz, durdurabiliriz ve öğrenebileceğimiz şeylerden biri kemikleri, mideyi, deriyi, pankreası oluşturan kök hücreleri nasıl programlayabileceğimizdir. TED وخلال هذا العمل نتعلم كيف تنمو أجنحة الدجاج، وما هو البرنامج لتمايز تلك الخلايا، أحد الأشياء التي يمكننا القيام بها هو وقف نمو الخلايا غير المتمايزة، والتي تعرف باسم مرض السرطان، واحد من الاشياء التي نحن في طريقنا لمعرفة كيفية القيام بها أنه كيف يمكن برمجة الخلايا كخلايا أساس المنشأ وكيف يمكنها تكوين العظام, المعده, الجلد, البنكرياس.
    nasıl yani? Open Subtitles ماذا تعنى أنه كيف حال (هيرا)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more