| Ve polisler biliyordu ki eğer dosya altüst edilirse, hepsi birden açığa çıkacaklardı. | Open Subtitles | عرف رجال الشرطة أنّه إذا ظهرتِ الأمور فسيكونون عرضة للخطر |
| Kendi kendime dedim ki, eğer partiyi ben yöneteceksem, ...üzerime bir şeyler geçirmeliyim, öyle değil mi? | Open Subtitles | قرّرتُ أنّه إذا كان عليّ إدارة الحفلة، فلابدّ أن أتنكّر على الأقل، صحيح؟ |
| Sorun şu ki, eğer vampirler, kurtları koruduğumu fark ederlerse pek de yakışık almaz. | Open Subtitles | المشكلة أنّه إذا علم مصّاصو الدّماء أنّي أحميهم، فسيكون الوضع صعبًا |
| Ve ben de korkarım ki eğer bunu yaparsan, tek başıma yaşamam gerekecek. | Open Subtitles | وأنا خائف أنّه إذا فعلتَ هذا فسأعيشُ بمفردي. |
| Düşündüm ki eğer sizi çılgın planı karşısında birleşmiş olarak görürse, yeniden düşünür. | Open Subtitles | توقعت أنّه إذا رآكم جميعًا متحدين ضد خطته الجنونية، فسيراجع نفسه. |
| Düşündüm ki eğer sizi çılgın planı karşısında birleşmiş olarak görürse, yeniden düşünür. | Open Subtitles | توقعت أنّه إذا رآكم جميعًا متحدين ضد خطته الجنونية، فسيراجع نفسه. |
| O adamlar, bana dediler ki eğer soğutucuyu onlara vermezsem... | Open Subtitles | أخبرني هؤلاء الرجال أنّه إذا لم أعطهم الحافظة... |
| Diyorum ki... eğer sen... | Open Subtitles | أنا أقول... أنّه إذا كان... |
| Ben de düşündüm ki eğer tekrar yazdıysa... | Open Subtitles | -فظننت أنّه إذا أعاد كتابته ... |