"أن أمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • uğrayıp
        
    • uğramalıyım
        
    • olayı
        
    Bir uğrayıp yapılacak bir şey var mı diye bakayım dedim. Open Subtitles فقط خطر ببالى أن أمر عليكى لأرى إن كنتى تحتاجين أى شيئ
    Dönüşte uğrayıp aldıklarımı gösteririm. Open Subtitles أتعتقدين أنه من الممكن أن أمر عليك عند العودة لأريك ماذا اشتريت لأن ذلك لن يكون مشكله
    Geçerken uğrayıp söylemek istedim... Open Subtitles لقد أردت أن أمر عليك وأنا في طريقي , كما تعرف
    - İlk önce ofise uğramalıyım. Open Subtitles ـ أريدك أن أمر على مكتبي أولا.
    Bu 'rastgele tecavüz eden katil' olayı tam bir saçmalık. Open Subtitles مما يعني أن أمر القاتل الجنسي العشوائي مجرد هراء
    O yüzden, istersen evine uğrayıp bebeğine, evde bir erkek varlığı hissettirebilirim. Open Subtitles لذا إذا رغبت بذلك، يمكنني أن أمر بمنزلك حتى تختبر الطفلة حضوراً ذكورياً قوياً
    Şey, bilirsin bir uğrayıp anma işleri nasıl gidiyor merak ettim. Open Subtitles حسناً ، تعلمين فقط قررت أن أمر إلى هنا وأرىكيفتجريالأمورمعالضريبة.
    Sadece uğrayıp yeni işinin nasıl gittiğini merak ettim. Open Subtitles أردت فقط أن أمر . و أرى كيف حال العمل الجديد
    Sana uğrayıp selam vermek ve bunu getirmek istedim. Open Subtitles اعتقدت أنه يمكنني أن أمر و ألقي التحية و أحضر لكِ هذا
    Sadece uğrayıp iki oğlumu ve biricik torunumu görmeye geldim. Open Subtitles لقد اعتقدت أنه يمكنني أن أمر فحسب حتى أرى ابناي و حفيدي الوحيد
    Şu yeni sitenin sahipleriyle şehir merkezinde bir toplantım vardı ben de işe dönerken uğrayıp bir selam vereyim dedim. Open Subtitles كان عندي اجتماع مع مالكي موقع البناء لذا فكرت أن أمر عليكِ و ألقي السلام في طريقي للعمل
    uğrayıp biraz sohbet ederiz demiştim, tabi mahsuru yoksa? Open Subtitles أردت أن أمر عليك لنتحدث قليلا إذا ما كان هذا جيدا بالنسبة لك؟
    Düşündüm de, mahkemeye uğrayıp, seni iş başında izlerim. Open Subtitles فكرت أن أمر بالمحكمة وأشاهدك وأنتى تعملى
    Bu civardaydım ve bir uğrayıp selam vermek iyi olur dedim. Open Subtitles ولأني في هذه المنطقة قلت أن أمر عليك وأطمئن عليك
    Seni uzun zamandır dışarıda göremedim uğrayıp neler yapıyorsun bakayım dedim. Open Subtitles لمأركِمنذ فترة.. لذا، فكرت في أن أمر عليكِ وأرى كيف تسير أحوالكِ
    İnsanın arkadaşı uğrayıp merhaba diyemez mi? Open Subtitles ألا يمكنني أن أمر على صديقي وألقي عليه التحيّة؟
    Bak sadece uğrayıp, yaptıkların için teşekkür etmek istedim. Open Subtitles أنظري لقد أردت فقط أن أمر لأشكرك لما فعلتيه
    Evet. Yarın onun ofisine uğramalıyım. Open Subtitles أجل، يُفترضُ أن أمر بمكتبه غداً
    - Ama önce bir yere uğramalıyım. Open Subtitles علي أن أمر على شيء أولاً
    - Bak, ilk olarak Beatty'lere uğramalıyım. - Tamam. Open Subtitles يجب علي أن أمر على (بيتي) أولاً
    Avcı olayı sıkıntı verdi artık. Open Subtitles أعتقد أن أمر المبيدة هذه يجري في مجراه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more