"أن تخجل من" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kendinden utanmalısın
        
    • hapishane kuşu olmalısın
        
    Minicik bir köpeği bu şekilde korkuttuğun için Kendinden utanmalısın. Open Subtitles أنت يجب أن تخجل من نفسك لتخيف كلبة مسكينة كهذه
    Kendinden utanmalısın. - Böyle bir kadına bunları yapmak mı? Open Subtitles لكنك تماديت يجدر أن تخجل من نفسك هي سيدة لطيفة
    Düşene bir tekme de sen vurduğun için Kendinden utanmalısın. Open Subtitles يجب أن تخجل من نفسك إيلام عائلة وهي محبطة كهذا
    Onu tanıyorsan sen de hapishane kuşu olmalısın. Open Subtitles لو كنت تعرفه، فعليك أن تخجل من نفسك
    Onu tanıyorsan sen de hapishane kuşu olmalısın. Open Subtitles لو كنت تعرفه، فعليك أن تخجل من نفسك
    Haysiyetimiz yüzünden görmezden geldiğimiz şeyleri sesli söylediğin için Kendinden utanmalısın. Open Subtitles عليك أن تخجل من أن تثير أمور يتغاضى عنها بقيتنا من باب الوقار.
    Aha yakaladım seni! Kendinden utanmalısın! Avluyu kirlettiğin için... Open Subtitles أمسكت بك يجب أن تخجل من نفسك ترمي المهملات في الفناء الخلفي.
    Kendinden utanmalısın. Seni ailemize aldık ama sen bizi aldattın. Open Subtitles لابد أن تخجل من نفسك لقد أدخلناك فى عائلتنا وأنت خدعتنا
    Devletin verdiği bursla okuyor çocuk! Kendinden utanmalısın. Kendine baba mı diyorsun sen? Open Subtitles إنه يدرس على نفقة الحكومة يجب أن تخجل من نفسك ، هل تسمي نفسك أب ؟
    Bu yanlış, ve açıkçası, Kendinden utanmalısın. Open Subtitles ومن الخطأ، وبصراحة، يجب أن تخجل من نفسك.
    Sen, Moinet. Kendinden utanmalısın. Open Subtitles "أنت ثانية يا "مونيت عليك أن تخجل من نفسك
    Kendinden utanmalısın, senin gibi bir ihtiyar... altın avcılarına ateş ediyor. Open Subtitles يجب عليك أن تخجل من نفسك رجل عجوز مثلك... تبحث عن ما يبحثون عن الذهب وتطلق عليهم النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more