"أن تستيقظي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Uyanmalısın
        
    • Uyanık olmana
        
    • olarak uyanmak
        
    • uyanmadan
        
    • uyanman gerek
        
    • uyanman lazım
        
    Ama, kısa zamanda Uyanmalısın... çünkü Brooke ile ilgilenmeni istiyorum. Open Subtitles يجب أن تستيقظي بأقرب وقت لأني أحتاجك ل أن تحمي بروك
    Onunla savaşmalısın. Uyanmalısın. Open Subtitles يجب أن تحاربي هذا, يجب أن تستيقظي
    Uyanık olmana gerek yok. Open Subtitles عودي لنومك , لا أحتاج منكِ أن تستيقظي لهذا
    Uyanık olmana gerek yok. Open Subtitles عودي لنومك , لا أحتاج منكِ أن تستيقظي لهذا
    Hep kendin olarak uyanmak garip değil mi? Open Subtitles أليس غريبًا أن تستيقظي دائمًا نفس الشخص ؟
    Bir sabah uyanıp "zaman nasıl da geçmiş" diye düşünen 9 yaşında, yapayalnız biri olarak uyanmak istemezsin. Open Subtitles انك لا تودين أن تستيقظي يوماً في الصباح كفتاة وحيدة في التاسعة تتسائل أين ذهب كل الوقت
    Onu da Honk Kong'da uyanmadan önce senin ona gönderdiğini iddia ediyormuş. Open Subtitles في وقت ما قبل أن تستيقظي في هونج كونج إدعائه هذا كان مُقنع
    Ama almak için uyanman gerek. Open Subtitles ولكن عليك أن تستيقظي لتحصلي عليه
    Burası gerçek dünya ve uyanman lazım! Open Subtitles هذا هو الواقع، وعليكِ أن تستيقظي
    Lisa, Uyanmalısın. Open Subtitles ليسا، يجب أن تستيقظي
    Ama artık Uyanmalısın. Open Subtitles لكن يجب أن تستيقظي.
    Uyanmalısın. Open Subtitles أريدك أن تستيقظي.
    Jules, Uyanmalısın. Open Subtitles جولز، عليك أن تستيقظي
    Genelde kanepede yatıyordu, alarm kurup, sen uyanmadan yatağa dönüyordu. Open Subtitles , كان دائماً ينام على الأريكة , يضبط المنبه و يعود إلى السرير قبل أن تستيقظي
    - uyanman gerek artık, Parker! Open Subtitles "عليك أن تستيقظ ، يا"باركر - لا ، عليك أنت أن تستيقظي -
    Hadi, uyanman lazım. Open Subtitles لا, هذا ليس جيدا. هيا. يجب أن تستيقظي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more