| bu bonoların altında yatanlar nasıl bu kadar kötü olabiliyor? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تكون هذه السندات من الفئات التالية سيئة |
| Öyleyse bu, idam cezası karşıtı bir avukatın yaptığı bir aldatmaca olabilir. | Open Subtitles | لذا، فيمكن أن تكون هذه الوثائق خدعة من محامي يعادي حكم الإعدام |
| Fakat bu gerçeğe sırtını dönme. bu bir fırsat olabilir. | Open Subtitles | ولكن لا تهربي من ذلك يُمكن أن تكون هذه فرصة |
| bu armağanın iyi niyetimizi göstermek için yeterli olduğunu umuyorum beyefendi. | Open Subtitles | أدعو أن تكون هذه الهدية دليلاً على نوايانا الحسنة يا سيدي |
| bu taklit etme deneyi, bu ikincil çoğaştıcı deneyi bu insanları öldürmüş olacak kadar tehlikeli olabilir mi? | TED | هل يمكن أن تكون هذه التجربة في المحاكاة هذه التجربة في المُكرِر الثاني خطيرة بما يكفي لتقتل الناس ؟ |
| Yani iki kurbanın da yolu şüpheliyle burada kesişti. Bağlantı noktası bu olmalı. | Open Subtitles | لذلك هذا هو مكان تلاقي الضحايا مع المشتبه يجب أن تكون هذه العلاقة |
| Umarım bu, çok uzun bir yolun ilk adımı olacak. | Open Subtitles | آمل أن تكون هذه خطوتي الأولى على دربٍ طويل جدًّا. |
| Olabilir. bu aynı zamanda bizim için bir şans olabilir. | Open Subtitles | ربما، لكن يمكن أن تكون هذه نهاية سعيدة بالنسبة لنا |
| Her nasılsa bu kız bütün köyün dokuzuncu sınıfa kadar okumayı başarmış tek kız çocuğuydu. | TED | وقد تصادف أن تكون هذه الفتاة الفتاة الوحيدة في القرية بأكملها التي قد استطاعت الوصول .إلى الصف التاسع |
| Umarım bu mesajı bir gün hepiniz alırsınız. | TED | لذلك آمل أن تكون هذه رسالة التي تأخذها جميعًا اليوم. |
| Birçok çocukla çalışmış birisi olarak bu kurumların gürültüden geçilmeyeceğini düşünüyordum. Ama sadece sessizlik vardı. | TED | و بحكم عملي مع الكثير من الأطفال، توقعت أن تكون هذه المؤسسة منبعًا للضجيج، و لكنها كانت هادئة كهدوء دير. |
| bu hızda korkarım ki meşruiyetini kaybedecek olan Çin'in tek partili sistemi değil, demokrasidir. | TED | بهذا المعدل، أخشى أن تكون هذه ديموقراطية، ليس نظام الحزب الواحد الصيني، الذي يُعد مخاطرة لفقدان الشرعية. |
| bu farklılıklar biyolojik, fiziksel, fonksiyonel, politik, kültürel ve sosyo-ekonomik olabilir. | TED | ويمكن أن تكون هذه الاختلافات بيولوجية، وبدنية، ووظيفية، وسياسية وثقافية واجتماعية واقتصادية. |
| Ancak bu cihazları en özel mekânımıza, evlerimizin içine yerleştirmek ve en temel davranışlarımızı izlemelerine izin vermek gerçekten tuhaf. | TED | لكن من الغريب أن تكون هذه الأجهزة تتحرّك في المساحة الخصوصيّة وهي المنزل وتسمح للشركات بتعقّب سلوكنا الأساسيّ هناك. |
| Heyecanı sıradan mutlukluklarda gizli görmeye meyilliyim, çünkü bu mutluluklar benim için sıradan değil | TED | أميل إلى إكتشاف النشوة المخبأة في الأفراح العادية لأنني لم أتوقع أن تكون هذه الأفراح شيئا عاديا بالنسبة لي. |
| bu aslında bir İspanyol madeni. Ve bu maden, bir şekilde buradaki galerilere ilham kaynağı oldu. | TED | هذا هو في الواقع المحاجر الاسبانية، والتي اوحت هذا النوع من الأماكن التي يمكن أن تكون هذه المعارض. |
| bu izine devlet desteği sağlanmalıdır. | TED | وينبغي أن تكون هذه الإجازة مدعومة من قبل الدولة. |
| Umarız bu ipuçları size, bir daha masa düzenlemeniz istendiğinde ya da süslü bir yemeğe oturduğunuzda yardımcı olur. | TED | نأمل أن تكون هذه النصائح مفيدة في المرة القادمة التي يطلب منك فيها المساعدة في تهيئة الطاولة أو الجلوس في وجبة فاخرة. |
| bu yüklenmeler bir ağırlığı taşımak; yanlış şekilde oturmak veya | TED | يمكن أن تكون هذه الضغوط أشياء ملموسة كأن تحمل وزن ما أو أن تجلس بطريقة غريبة أو غير مألوفة. |
| Onu bulduğumuz betonun tortuları olabilir mi? | Open Subtitles | هل يمكن أن تكون هذه الجزيئات رواسب من الخرسانة حيث وجدناها؟ |
| bu sürü teröristlerin hedefi olabilir mi? | Open Subtitles | هل يمكن أن تكون هذه الماشية هدفا للإرهاب؟ |