"أن تنسى" - Translation from Arabic to Turkish

    • unutabilirsin
        
    • unut
        
    • unutma
        
    • Unutmak
        
    • unutmalısın
        
    • unutursun
        
    • unutamadı
        
    • unutmanı istiyorum
        
    • B-Ben yapamayacağımı
        
    • unutamazsın
        
    Evet. Beni unutabilirsin. Martha'yı da, oğlanı da. Open Subtitles نعم,تستطيع أن تنساني و أن تنسى مارثا و الصّبي
    Açıkçası, bunu unutabilirsin, çünkü kutlamayı iptal ediyorum. Open Subtitles بالواقع، يُمكنك أن تنسى أمرها، لأني ألغيتُ حفلتي.
    Bu yüzden önerim şu: Olanları unut ve gidip hayatını yaşa. Open Subtitles لذا فأقترع عليك بكل تواضع أن تنسى الأمر و تعود لحياتك
    unutma, telefonu kimin dinlediğini asla bilemezsin. Open Subtitles إياك أن تنسى لا أحد يمكنه أن يقول من الذي يتنصت علينا
    Topraklara, kayalara, yeşilliklere, topraklarımızın dibine yakın olduğunuzda manevra boşluğunun ne kadar sınırlı olduğunu Unutmak kolaydır. TED من السهل أن تنسى عندما تكون قريباً من التراب، الصخور وأوراق الشجر وخرسانة أراضينا، مدى محدودية مساحة المناورة.
    Ama ilk önce, yemek yapmakla ilgili bildiğin herşeyi unutmalısın. Open Subtitles لكن أولاً عليك أن تنسى كل شيء تعرفه عن الطبخ
    Bu akşam sinemaya gidersek belki sorunlarını bir süre unutursun diye düşündüm. Open Subtitles لذا أعتقد، إذا تمكنا من الذهاب إلى السينما الليله، يمكنك أن تنسى مشاكلك
    Annem tüm yaşamı boyunca ilk aşkını unutamadı. Open Subtitles أمي لم تستطع أن تنسى حبها الأول طوال حياتها.
    ve herşey bittiğinde,sorduğum şeyi unutmanı istiyorum... Open Subtitles وعندما أنتهي ، أريدكَ أن تنسى أنن طلبتُ ذلك منكَ
    B-Ben yapamayacağımı söyledim. O türden bir avukat değilim. Open Subtitles أخبرتها أن تنسى هذا الطلب، فلستُ هذا النوع من المحامين!
    Tahliyeyi unutabilirsin. Open Subtitles يُمكنكَ أن تنسى موضوعَ جلسةِ استماعِ إطلاقكَ المَشروط
    Dinle evlat, şu andan itibaren lanet olası baleyi unutabilirsin. Open Subtitles , اسمع ، بُني من الآن و صاعداً بإمكانك أن تنسى . الباليه اللعين
    Unutmaya çalış o zaman. Böyle bir şeyi nasıl unutabilirsin ki? Open Subtitles ــ حاول أن تنسى أنّ هناك حبكة ــ كيف يمكنك أن تنسى ذلك؟
    Orada, babayı ve büyükanneyi unut ve iyi yaşa. Open Subtitles هناك , عليك أن تنسى أباك و جدَتك و أن تعيش بسعادة
    Yani Alice hakkında. Onu unut demiştim. Open Subtitles من قبل عندما تحدثنا عن أليس أخبرتك أن تنسى أمرها
    Salak şekerini korumayı unut. Paranoya oldun. Open Subtitles أريد أن تنسى حماية هذا السكر الأخرق لقد أصبحت مهووساً بالكامل
    Bugün uçurumun yanında görüp duyduklarını unutma büyüklüğünü gösterebilir misin? Open Subtitles أيمكن أن أطلب منك أن تنسى مارأيت وسمعت للتو عند المنحدر؟
    Ve bunu bir saniyeliğine bile olsa, asla unutma. Open Subtitles ولا تتجرء أبداً ولو للحظة واحدة , أن تنسى هذا
    Yapabileceğin en iyi şey Laputa'yı duyduğunu bile Unutmak. Open Subtitles ومن الأفضل ما بوسعك فعله حقاً هو أن تنسى أنك قد سمعت بهذا المكان
    Arkadaşlarının kim olduğunu, kime güvenebileceğini Unutmak istemezsin Ajan Mulder. Open Subtitles أنت لا تريد أن تنسى من هم أصدقاؤك أيها العميل مولدر.. أن تتذكر من يجب أن تثق به.
    Her şeyi unutmalısın, dans studionu, her şeyi ve yalnızca gösteriye odaklan. Open Subtitles يجب أن تنسى كل شيء استديو الرقص وقص شيء وتركز على هذا العرض
    Dinle kanka, o kızı artık unutmalısın. Open Subtitles اسمع يا صديقي ، عليك أن تنسى أمر تلك الفتاة
    Birkaç saatliğine benimle gelir ve Charlie'den nefret etmeyi unutursun. Open Subtitles يمكنك أن تنسى كراهيتك لتشارلى لعدة ساعات هذا جيد
    Celina olanları Unutmak istedi ama unutamadı. Open Subtitles سيلينا أرادت أن تنسى ماحدث لكنها لم تستطع.
    Şimdi sana sorduğumu unutmanı istiyorum... yoksa süprizi mahvedeceksin... ve sen bunu yapmak istemezsin, değil mi? Open Subtitles الآن أريدكَ أن تنسى ما طلبتُ منكَ وإلا ستفسد المفاجأة وأنتَ لا تريد أن تفعل ذلك ، أليس كذلك؟
    B-Ben yapamayacağımı söyledim. O türden bir avukat değilim. Open Subtitles أخبرتها أن تنسى هذا الطلب، فلستُ هذا النوع من المحامين!
    Ama asla o kendini beğenmiş avukat yüzlerini asla unutamazsın. Open Subtitles لأنها تصورهم بصورة بشريه مستحيل أن تنسى وجوه المحامين المتعجرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more