"أن زوجته" - Translation from Arabic to Turkish

    • Karısı
        
    • karısının
        
    • Eşinin
        
    • eşi
        
    Ama rahiplik çok sıkıntılıdır. Bir rahibin Karısı ise daha beter! Open Subtitles ولكنّ القسيس يكون رجل كئيب كما أن زوجته ستكون أسوأ منه
    Dedi ki, Karısı öyle soğukmuş ki ne zaman onunla yatağa girse penguenleri kovması gerekiyormuş. Open Subtitles قال لي أن زوجته باردة جداً عندما يدخل الفراش معها عليه أن يطرد البطريق
    karısının öldüğünü kimse bilmiyordu. Bizim de tek yapmamız gereken--... Open Subtitles لم يعرفوا أن زوجته ميتة وكل ما علينا فعله كان..
    karısının kendisini aldattığını sanmış ve kadını 38 defa bıçaklamış. Open Subtitles إعتقد أن زوجته كانت تخونه طعنها 38 مرة بسكينة مقوسة
    Eski Eşinin, onun tüm parasını almak istediğini söyledi ve onu öldüreceğini söyledi. Open Subtitles و أن زوجته السابقةكانت تحاول الحصول على كل نقوده و أنه كان سيقتلها
    Burada Nick Arden ilk Karısı Ellen'ın adada yalnız olmadığını öğreniyordu. Open Subtitles في هذا المشهد، يكتشف ـ نيك آرديين أن زوجته الأولى أليين لم تكن عالقة وحدها على تلك الجزيرة النائية
    - Chapman'ın Karısı Tahoe'da. Open Subtitles ماذا أيضا؟ التاجر يقول أن زوجته الآن في تاهو
    Susturmak için ona, asıl Karısı konusunda endişelenmesini söyledim. Open Subtitles لذا أخبرته أن زوجته هي مَن يجب القلق عليها، فقط كي أخرسه
    24 saat, bir adamı eski Karısı hamile kaldı diye cezalandırmak için yeterli bir süre. Open Subtitles يوم واحد يكفى لمعاقبة رجل لمجرد أن زوجته السابقة حملت
    24 saat, bir adamı eski Karısı hamile kaldı diye cezalandırmak için yeterli bir süre. Open Subtitles يوم واحد يكفى لمعاقبة رجل لمجرد أن زوجته السابقة حملت
    İyi haber,o emekli oldu, çünkü eğer emekli olmasaymış, Karısı onun bacaklarını kıracakmış. Open Subtitles والشيئ الجيد أنه تقاعد لأنني سمعت أن زوجته ستكسر له قدماه إن لم يفعل ذلك
    Lucky, karısının dengesiz ve tehlikeli olduğunu söylemişti ondan korkuyordu. Open Subtitles يا إلهي لقد قال لاكي أن زوجته خطرة وغير متزنة
    karısının o otelde çalıştığını öğrenmek de çok zor olmadı. Open Subtitles ‫وكان من السهل أيضا اكتشاف ‫أن زوجته تعمل في الفندق
    Bahse girerim o küçük çizgiler karısının eseridir. Open Subtitles أراهن أن زوجته هي من صنعت تلك الشرائط الصغيرة
    Tefecinin sadece sadece adı geçiyor... ve karısının bu miktarı o kadar çabuk alması inanılır gibi değil. Open Subtitles الدائن بالكاد تم ذكره. لا يُصديق أن زوجته بهذه السرعة تحصل على التسوية.
    Tefecinin sadece sadece adı geçiyor... ve karısının bu miktarı o kadar çabuk alması inanılır gibi değil. Open Subtitles الدائن بالكاد تم ذكره. لا يُصديق أن زوجته بهذه السرعة تحصل على التسوية.
    Sanki karısının onu terk ettiğini bilmiyormuşum gibi çünkü bir çalışanı onu arkadan becermişti. Open Subtitles كما أنني لا أعرف أن زوجته هربت بعيداً عنه لأن أحد موظيفه كان يزغبه من شرجه
    Diğer yarısına ise Eşinin sadık olduğunu ancak kocasının çok kıskanç olduğunu söyledik. TED وللنصف الآخر قمنا بإخبارهم أن زوجته وفية للغاية ولكن زوجها شديد الغيرة
    Eşinin hastalığı onu çok meşgul ediyor olmalı. Open Subtitles بما أن زوجته مريضة فإنه لا يستطيع التفرغ لعمل أي شيء آخر
    Dürüst olmam gerekirse, Eşinin fazla yaşayacağını sanmıyorum. Open Subtitles لكي أكون صادقا، لا أظن أن زوجته ستعيش لفترة طويلة
    Geary nin kişisel eşyalrının olduğu çanta. eşi buna çok seninecektir. Open Subtitles التي يضع أشياءه الشخصية بداخلها أعرف أن زوجته تودّ لو تحصل عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more