"أن لا ننسى" - Translation from Arabic to Turkish

    • unutmamalıyız
        
    Ama inancımızı geri getirmek için kendini kurban eden ve bizim tekrar ekonomimize inanmamızı sağlayan insanı unutmamalıyız. Open Subtitles لكن يجب أن لا ننسى تضحية الشخص الوحيد الذي أعاد لنا إيماننا. وجعلنا نؤمن بالاقتصاد مرةً أخرى.
    Katlandığımız o acıları bir an için bile olsa unutmamalıyız. Open Subtitles يجب أن لا ننسى أبداً بأننا تحملنا المعاناة مرة ، حتى لو كانت للحظة
    Nerden geldiğimizi hiçbir zaman unutmamalıyız. Open Subtitles ينبغي علينا أن لا ننسى أبدا من أين أتينا
    Biz -- 7 milyar kişinin hepsi -- unutmamalıyız ki, hepimiz biyolojik türleriz, her zaman özel bir dünyaya ihtiyaç duyarız. TED نحن... سبعة مليارات فرد... يجب أن لا ننسى أبدًا أننا أصناف بيولوجية مقيّدة إلى أبد الدهر بهذا العالم البيولوجي الخاص،
    Bunun sadece bir oyun olduğunu unutmamalıyız. Open Subtitles علينا أن لا ننسى أن هذه مجرد مسرحية
    Hatırlamamamız gerektiğini hiç unutmamalıyız. Open Subtitles يجب أن لا ننسى أبداً أن نتذكرها
    kim ve ne olduğumuzu asla unutmamalıyız. Open Subtitles يجب أن لا ننسى أبداً من نحن و ما نكونه
    Şimdi, gözleri unutmamalıyız. Open Subtitles والآن, يجبُ أن لا ننسى العينين
    Ve... asla unutmamalıyız ki İmparator ölümsüzdür. Open Subtitles و... علينا أن لا ننسى أبدا أن الإمبراطورية خالدة.
    Ama şunu unutmamalıyız ki dilimizin tarihinin büyük bir kısmında, her zaman öğretmenler veya bize öncelikle harfleri öğreten benzeri bir şeyler olmuştur. İmla reformunu ateşleyen insanlar, bu insanlar imlamızda şunu fark ettiler: Bilginin aktarılmasında zaman zaman engeller ortaya çıkıyordu. TED لكن علينا أن لا ننسى أنه طوال تاريخ لغتنا، كان دوماً فيه المدرسين أو الأشخاص المعنيين في التعليم المبكر للغة الذين شجعوا التعديلات في قواعد الإملاء، والذين أدركوا أنه طالما تواجد عائق في إملاؤنا لنقل العلوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more