"أن نتعلّم" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğrenmeliyiz
        
    • şey öğrenmeyi
        
    • kalınacağını öğrenene
        
    Yabancı bir dili öğrenirken, aynı zamanda o ülkenin kültürünü de öğrenmeliyiz. Open Subtitles عندما نتعلم اللغة الأجنبية يجب أن نتعلّم عنها أيضاً تلك ثقافة البلاد
    Belki de, yeni taktikler öğrenmeliyiz. Open Subtitles يا رجل, لربما يجب أن نتعلّم خطط لعب جديدة.
    Huzur dolu anların tadına varmayı öğrenmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نتعلّم الإستمتاع بهذه اللحظات من الأمان
    Sizinle paylaşmadan daha fazla şey öğrenmeyi umuyordum. Open Subtitles تمنّينا أن نتعلّم المزيد قبل أن يشاركك
    Sizinle paylaşmadan daha fazla şey öğrenmeyi umuyordum. Open Subtitles تمنّينا أن نتعلّم المزيد قبل أن يشاركك
    Terra Nova'dan ayrıldıktan sonra nasıl hayatta kalınacağını öğrenene dek pek çok insanımızı kaybettik. Open Subtitles أوَتعلم، بعد أن تركنا "تيرا نوفا"، لقد خسرنا أشخاصًا طيّبين قبل أن نتعلّم كيف ننجواْ...
    Terra Nova'dan ayrıldıktan sonra nasıl hayatta kalınacağını öğrenene dek pek çok insanımızı kaybettik. Open Subtitles أوَتعلم، بعد أن تركنا "تيرا نوفا"، لقد خسرنا أشخاصًا طيّبين قبل أن نتعلّم كيف ننجواْ...
    Hepimizin içinde kötülük vardır. Bunu kontrol etmeyi öğrenmeliyiz. Open Subtitles لدينا جميعاً شياطين بداخلنا، لكن يجب أن نتعلّم أن نتحكم بها.
    Hepimizin içinde kötülük vardır. Bunu kontrol etmeyi öğrenmeliyiz. Open Subtitles لدينا جميعاً شياطين بداخلنا، لكن يجب أن نتعلّم أن نتحكم بها.
    Eğer birlikte oynayacaksak, paylaşmayı öğrenmeliyiz. Open Subtitles lf نحن سنلعب سوية , نحن يجب أن نتعلّم الإشتراك في.
    Bu şeyi neyin harekete geçirdiğini en kısa sürede öğrenmeliyiz. Open Subtitles نحن يجب أن نتعلّم بأسرع ما يمكن... الذي يضع هذا الشيء من.
    Bu dürtülerimizi bastırmayı öğrenmeliyiz Joe. Open Subtitles علينا أن نتعلّم تجاوز هذه الدوافع، (جو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more