"أن نخرجك من هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • seni buradan çıkarmalıyız
        
    • Seni buradan götürmeliyiz
        
    • Sizi buradan çıkarmalıyız
        
    Burnunu sonra yumruklayacağım. seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles سأضربك على أنفك لاحقا يجب أن نخرجك من هنا
    Polis buraya geliyor o yüzden seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles الشرطة قادمة ولذلك فيجب أن نخرجك من هنا حالاً
    Polis buraya geliyor o yüzden seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles الشرطة قادمة ولذلك فيجب أن نخرجك من هنا حالاً
    Seni buradan götürmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نخرجك من هنا
    Seni buradan götürmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نخرجك من هنا
    General, efendim. Sizi buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles أيها الجنرال , سيدي , يجب أن نخرجك من هنا
    Onu da alacağım ama seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles -أعرف مكان "دارين" و سأخرجه و لكن يجب أن نخرجك من هنا
    Pekala, seni buradan çıkarmalıyız. Şunları sökelim, çıkaralım. Open Subtitles حسناً, يجب أن نخرجك من هنا
    seni buradan çıkarmalıyız, tamam mı? Open Subtitles يجب أن نخرجك من هنا ، حسنآ ؟
    seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles لابد من أن نخرجك من هنا.
    Aman Tanrım, seni buradan çıkarmalıyız, hadi. Open Subtitles يا إلهي! ، يجب أن نخرجك من هنا
    seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles علينا أن نخرجك من هنا
    - Tamam, seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles - حسناً ، يجب أن نخرجك من هنا .
    - seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles -يجب أن نخرجك من هنا
    William seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles (ويليام) (ويليام) علينا أن نخرجك من هنا
    Seni buradan götürmeliyiz hemen. Open Subtitles يجب أن نخرجك من هنا.
    Seni buradan götürmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نخرجك من هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more