"أن نركز" - Translation from Arabic to Turkish

    • odaklanmalıyız
        
    • daha odaklanabilir
        
    • odaklanmak
        
    • odaklanalım
        
    • odaklanmamız gerekiyor
        
    Buna ek olarak sorunlu bireylere de odaklanmalıyız. TED علينا أيضًا أن نركز على هؤلاء الأشخاص الساخنين.
    Güvenliği doğru algılayabilmek için uzun döneme odaklanmalıyız. TED لكي نفلح، ونحصل على الأمن يجب أن نركز على المدى البعيد.
    Onun yerine, bilginin suistimaline karşı haklarımızı ve yasal yolları korumaya odaklanmalıyız. TED بدلاً من ذلك، يجب أن نركز على ضمان الحقوق والإصلاحات ضد إساءة استخدام معلوماتنا.
    Buraya biraz daha odaklanabilir miyiz? Open Subtitles حسناً، هنالك أول مرةٍ لكل شيء هل لنا أن نركز قليلاً هنا؟
    Yoksa eşitlik üzerinde odaklanmak ve sıradanlığı kabul etmek mi istiyoruz? TED أو هل علينا أن نركز على الإنصاف ونقبل بالرداءة؟
    Evet, ama biz yine de sana bu numarayı kim verdi olayına odaklanalım. Open Subtitles أجل ، لكن من المهم أن نركز في قضية من أعطاك هذا الرقم
    Annenin ve benim geleceğe odaklanmamız gerekiyor, geçmişe değil. Open Subtitles انا وأمك يجب أن نركز على المستقبل وننسى الماضي
    Bu haritanın hangi çizgilerine odaklanmalıyız? TED أية خطوط على الخريطة لابد لنا أن نركز عليها ؟
    Nerede, ne ve kime odaklanmalıyız. TED لا بد أن نركز على أجوبة الأسئلة: أين، كيف ومن.
    Bence elimizdeki soruna odaklanmalıyız. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نركز علي المشكلة المطروحة
    Belki de emaneti bulma konusuna odaklanmalıyız. Open Subtitles ربما ينبغي أن نركز على العثور على بقايا.
    Mümkün olduğunca çok insanı geri getirmeye odaklanmalıyız, efendim. Open Subtitles يجب علينا أن نركز في إستعادة أكبر عدد من رجالنا بالخارج , سيدي
    Duruma odaklanmalıyız. Tehdit henüz yokedilmedi. Open Subtitles يجب أن نركز على الوضع التهديد لم يتم إنهائه بعد
    Hepimizi yok etmeden önce, daha büyük bir tehdide, çoğalıcılara odaklanmalıyız. Open Subtitles يجب أن نركز على التهديد الاكبر,المستنسخين قبل أن يدمرونا جميعاً
    Şu anda hedefimiz aynı ve ona odaklanmalıyız. Open Subtitles نحن الأن أمام هذه الإتفاقية يجب أن نركز عليها
    Şimdi yapacağımız şeye, yani bu geçidi aşmaya odaklanmalıyız. Open Subtitles ، يجب أن نركز على ما نفعله الآن و هو عبور الطريق
    Koma ve ateşe odaklanmalıyız. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نركز على الغيبوية و الحمى
    -Yapmamız gerek elimizdekilere odaklanmak. Open Subtitles ما علينا القيام به هو أن نركز على ما هو موجود لدينا
    Böbrek atardamarını kontrol altında tutmaya odaklanalım. Open Subtitles علينا أن نركز على التحكم بالشريان الكلوي
    Bu proje ise, şehirlerin küresel bir piyasanın bir parçası olduklarını anladı. Ve büyümemiz, refah sağlayabilmemiz ve şehire taşınmaları beklenen insanları çekmemiz için, yaşam kalitesine ve altyapımızın etkin bir şekilde çalışmasına odaklanmamız gerekiyor. TED أقرّت الخطة بأن المدن هي جزء من السوق العالمية واذا كنّا نرغب بمتابعة النمو والازدهار ولجذب المليون شخص المتوقع انتقالهم الى هنا علينا أن نركز على نوعية الحياة وفعالية بنيتنا التحتية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more