"أن نصدق أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğuna inanmak
        
    • olmadığına inanmak
        
    • olduğuna inanmamızı
        
    Adam'ın böyle güzel bir jest yapmış olduğuna inanmak güç fakat bu defter onun özür dileyiş şekli sanırım. Open Subtitles من الصعب أن نصدق أن آدم قادر على تقديم لفتة الطيبة، لكنّي أعتقد أن ذلك سجل طريقته للإعتذار
    Ama ne olursa olsun dünyada iyi insanlar da olduğuna inanmak istiyorsun. Open Subtitles لكن بالرغم من كل شيء نريد أن نصدق أن هناك أشخاص طيبون في هذا العالم
    O kaosun ortasında âşık bir adamın olduğuna inanmak çok zor. Open Subtitles رجل، فإنه من الصعب أن نصدق أن في وسط كل ذلك ...
    Bunu her kim okuyorsa hastalıklı biri olmadığına inanmak zor. Open Subtitles من الصعب أن نصدق أن هناك مرضى شواذ الذين يقرأون فعلا هذه الاشياء
    Bu kadar devasa sert bir yapının daha önceleri burada olmadığına inanmak çok güç ama Avustralya'daki geriye kalan resiflerle karşılaştırıldığında bu resif daha çok genç. Open Subtitles من الصعب أن نصدق أن مثل هذه البنية الضخمة و الصلبة لم تكن هنا بشكل دائم, ولكن بالمقارنة مع بقية أستراليا هذه الشعاب حديثة جدا.
    Sanırım bunun da zararsız olduğuna inanmamızı bekliyorsun. Open Subtitles أعتقد أنّك تنتظر منّا أن نصدق أن هذا غير مؤذ أيضاً.
    O kıymıkta üç tip kan olduğuna inanmamızı mı istiyorsun? Open Subtitles هل تريدين أن نصدق أن هناك ثلاث فصائل دم على هذه القطعة ؟
    Bizden örgütünüzün nerdeyse dünyadaki ülkelerin yarısında etkin olduğuna inanmamızı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles تتوقع منا أن نصدق أن مجموعتك نشطة في البلدان تقريبا نصف في العالم؟
    Yani, Quentin Latham'ı öldürdüğünü gösteren bu görüntünün sahte olduğunu seni efekt şirketine yatırım yapmaya ikna etmek için bir tür seçme çekimi olduğuna inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles لذا , أنت تتوقع منا أن نصدق أن تلك اللقطة و أنت تقتل (كوينتين ليتام) مزيفة و أن هذا الفيلم تجارب أداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more