"أن نكتشف" - Translation from Arabic to Turkish

    • bulmalıyız
        
    • öğrenmeliyiz
        
    • öğrenmek
        
    • bulmak
        
    • bulmaya
        
    • öğreneceğiz
        
    • öğrenebiliriz
        
    • anlamaya
        
    • anlamalıyız
        
    • keşfedebiliriz
        
    • bulmamız gerekiyor
        
    • olduğunu çözmeliyiz
        
    • olduğunu öğrenmemiz
        
    Tamam, paranın Stans'tan hırsızlara nasıl gittiğini bulmalıyız. Open Subtitles لابد أن نكتشف كيف وصل المال من موريس ستانز إلى اللصوص
    Biri paramızı çalıyorsa, kim olduğunu bulmalıyız. Open Subtitles اذا شخص ما يسرق أموالنا، يجب أن نكتشف من هو.
    Onu Leman Sokağı'na geri götür. Onun kim olduğunu öğrenmeliyiz. Open Subtitles خذه إلى مخفر شارع ليمان يجب أن نكتشف من هو
    Boz ayı mı bilmem de patronunun kim olduğunu öğrenmek zorundayız. Open Subtitles حسن، دب رمادي أو لا، علينا أن نكتشف من هو رئيسه.
    Bize ne yaptiklarini ve bizi nasil düzelteceklerini bulmak zorundayiz. Open Subtitles علينا أن نكتشف ما فعلوه بنا و نجبرهم على اصلاحه
    Hatta seni o kadar seviyoruz ki atlatabilmen için bir yol bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles كلّنا نحبّك كثيراً و نحن هنا فقط نحاول أن نكتشف كيف نتخطّى هذا
    Birazdan öğreneceğiz. Open Subtitles إننا على وشك أن نكتشف ذلك ، أليس كذلك ؟
    Ve umarım ki burada olanlar hakkında biraz daha şey öğrenebiliriz. Open Subtitles على أمل أن نكتشف بعضاً من الأحداث الأخرى التي حصلت هنا
    Şimdi altın kitabın nerede saklı olduğunu bulmalıyız. Open Subtitles الآن نحن فقط يجب أن نكتشف حيث أنّ الكتاب الذهبي مخفي.
    Sadece kafasındaki filmi nasıl çıkaracağımızı bulmalıyız. Open Subtitles يتوجب علينا فحسب أن نكتشف كيفية إخراج الصور من رأسه
    Kimin yaptığını bulmalıyız. Open Subtitles أنا لم أفعل هذا ألا تفهم؟ أعني يجب أن نكتشف من فعل هذا
    Ira ifade vermeden önce bulmalıyız. Open Subtitles حسنٌ، علينا أن نكتشف ذلك قبل أن يتمّ استدعائه للشهادة
    Peters, bizim başımıza gelmeden önce diğer mürettebata ne olduğunu öğrenmeliyiz. Open Subtitles بيترز .. علينا أن نكتشف ماذا حل ، بالطاقم الآخر قبل أن يحل بنا ، نفس الشئ
    O kadının kim olduğunu, Dawn'u neden istediğini öğrenmeliyiz. Open Subtitles لابد أن نكتشف حقيقة تلك المرأة ولأي شئ تحتاج داون
    Neden suda bu kadar uzun kalmasına rağmen tamamen dağılmadığını öğrenmeliyiz. Open Subtitles و لكن يجب علينا أن نكتشف سبب عدم انحلال الاوسين بالكامل نتيجة لغمره في الماء لهذه المدة من الوقت
    Eğer gerçeği öğrenmek istiyorsak gidilebilecek tek bir yer var. Open Subtitles لو أردنا أن نكتشف الحقيقة، هناك مكان واحد نذهب إليه
    Tek yapmamız gereken bütün insan organlarının yenilenmesini sağlayacak bir yöntem bulmak. Open Subtitles والآن علينا أن نكتشف كيف يمكننا أنشاء.. أجمالي أعادة توليد للأعضاء البشرية.
    Bakın, Charlotte'ı kimin öldürdüğünü o öldüğünden beri bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles اسمعو,نحن نحاول أن نكتشف من قتل شارلوت منذ ان قتلت.
    Sonunda neye dönüşeceğimizi öğreneceğiz. Open Subtitles أخيرًا سيمكننا أن نكتشف ماذا سنصبح.
    Bu masum bebekten çok şey öğrenebiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نكتشف الكثير من هذا الشخص البريء
    Kim iblis ve başka kimse ondan sonra emin olun anlamaya. Open Subtitles أن نكتشف من هو المشعوذ و نتأكد أن لا يسعى شخص آخر خلفه
    o ikinizi bulmadan önce kim olduğunu anlamalıyız. Open Subtitles يجب أن نكتشف من هو قبل أن يجدكم أنتما الإثنتين
    Ama umarım bu türleri soyları tükenmeden keşfedebiliriz. TED ولكن آملُ أن نكتشف هذه الأنواع قبل انقراضها أيضاً.
    Sadece ölü olan kızı bulmamız gerekiyor. Ve sonuca çok yaklaştık. Open Subtitles علينا فقط أن نكتشف من هي التي ماتت ونحن نقترب من الحل
    İlk olarak karşımızda kimler olduğunu çözmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نكتشف من نتعامل معه أولاً...
    Ama ilk önce kullandığı şeyin ne olduğunu öğrenmemiz lazım bunun için de yardımına ihtiyacımız var. Open Subtitles لكن أولاً علينا أن نكتشف الشيء الذي يستعمله و لفعل ذلك، سنحتاج إلى مساعدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more