"أهذا جزء من" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir parçası mı
        
    Yarı iblisliğimin bir parçası mı ya da istediğimde geri dönmeme... ..izin mi veriyorlar bilmem ama ben de oradaydım. Open Subtitles أنا لا أعرف أهذا جزء من كوني نصف شيطان أو هم فقط دعوني أعود لها لكن أنا كنت هناك
    Oraya, acilen bir ekip göndermem gerek. Bu da alıştırmanın bir parçası mı? Open Subtitles عليّ أن أرسل فريق إلى هناك على الفور - أهذا جزء من التدريب؟
    Tüm bunlar chi'ni odaklamaya çalışmanın bir parçası mı? Open Subtitles أهذا جزء من محاولتك تركيز طاقتك الحيوية؟
    Korktuğunu göstermemen... profilin bir parçası mı? Open Subtitles ...أهذا جزء من ملامحي ألا يمكنك أن تريني الخوف؟
    - Bu, soruşturmamın bir parçası mı? Open Subtitles أهذا جزء من التحقيق؟
    Bu da ilişkilerinin bir parçası mı? Open Subtitles أهذا جزء من العملية؟
    Bu turun bir parçası mı? Open Subtitles أهذا جزء من كل رحلة سياحية؟
    Bu da gösterinin bir parçası mı? Open Subtitles أهذا جزء من العرض؟
    - Bu da gösterinin bir parçası mı? Open Subtitles أهذا جزء من العرض؟
    Taç giyme töreninin bir parçası mı bu? Open Subtitles أهذا جزء من طقوس التتويج؟
    - Bu da planın bir parçası mı? Open Subtitles أهذا جزء من الخطة؟
    Bu da görevinin bir parçası mı? Open Subtitles أهذا جزء من وظيفتك؟
    Bu tedavinin bir parçası mı? Open Subtitles أهذا جزء من العلاج؟
    Bu planının bir parçası mı? Open Subtitles أقصد، أهذا جزء من خطته؟
    - Bu da planın bir parçası mı? Open Subtitles أهذا جزء من الخطة؟
    Bu şeyin bir parçası mı? Open Subtitles أهذا جزء من هذا؟
    - Yeni işinin bir parçası mı? Open Subtitles أهذا جزء من وظيفتك الجديدة؟
    Dersin bir parçası mı? Open Subtitles أهذا جزء من الدرس؟
    Bu da Walter'ın deneyinin bir parçası mı? Open Subtitles أهذا جزء من تجربة (والتر)؟
    - Planlarının bir parçası mı? Open Subtitles ويلز).. أهذا جزء من المخطط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more