"أهل مدينة" - Translation from Arabic to Turkish

    • City
        
    Teşekkürler Palm City. Artık yeni bir dönem başlıyor. Open Subtitles شكرًا لكم يا أهل مدينة (بالم) إننا في مقتبل يومًا جديدًا!
    Ve konu Starling City halkına yardım etmeye geldiğinde neler yapabileceğini bilmiyorsunuz. Open Subtitles وإنّكم تجهلون ما بمقدورها فعله... حين يتعلّق الأمر بمساعدة أهل مدينة (ستارلينج).
    Bir yüzü, bir ismi var ve Star City'dekilerin onun hakkındaki gerçeği öğrenme zamanı geldi. Open Subtitles فلديه وجه واسم وأعتقد أنّه آن الأوان ليعلم أهل مدينة (ستار) بحقيقة هويّته.
    Çünkü psikopat bir katilin Star City polisini öldürüp yanına kalmasından halk da en az benim kadar bıktı usandı. Open Subtitles لأنهم ضاقوا ذرعًا مثلي بمشاهدة ذلك المعتوه يقتل خيرة أهل مدينة (ستار) ويفلت بجرمه.
    Teşekkürler Starling City. Open Subtitles شكرًا لكم يا أهل مدينة (ستارلينج).
    Teşekkürler Starling City! Open Subtitles شكرًا لكم يا أهل مدينة (ستارلينج)!"
    National City halkı. Open Subtitles "يا أهل مدينة "ناشونال
    National City halkı. Open Subtitles أهل مدينة (ناشونال سيتي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more