"أود أن أعتقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünmek istiyorum
        
    • inanmak istiyorum
        
    • düşünmek isterdim
        
    Birlikte ilk geceniz olmadığını biliyorum ama öyle olduğunu düşünmek istiyorum. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا ليس أول ليلة معا، ولكن أود أن أعتقد أنه هو.
    - Böyledirler diye düşünmek istiyorum ama içimden bir ses büyük ihtimalle değillerdir diyor. Open Subtitles أود أن أعتقد ذلك و لكن شئ ما يخبرنى أنها ليست كذلك
    Bunu iyiye işaret olarak düşünmek istiyorum. TED لذلك أود أن أعتقد أنه كان علامة جيدة.
    Bensiz yaSayamayacagina inanmak istiyorum. Open Subtitles أود أن أعتقد أنه يعني أنك لا تستطيع العيش بدوني
    Buradan çıkıp gideceğine ve o sakin hayatı bulacağına inanmak istiyorum. Open Subtitles أود أن أعتقد عليك أن تكون قادرا سيرا على الأقدام وعلى نسيان كل شيء وتجدى أن حياة هادئة
    Bu işin biraz gecikmesini sağladığımızı düşünmek isterdim, ama bundan şüpheliyim. Open Subtitles .أود أن أعتقد أننا قد استعدنا نشاطنا، ولكني أشك في هذا
    Bunun mümkün olduğunu düşünmek isterdim ama Arthur ne kadar çok isterse istesin 200 yıllık tarihi değiştiremez. Open Subtitles أود أن أعتقد أنه من المحتمل لكن(آرثر)لا يمكنه تغير مائتي سنة من التاريخ -مهما أراد هذا بشدة
    İçgüdüsel olarak hayatta tüm bunların olduğunu anladıklarını düşünmek istiyorum. Open Subtitles أنا أود أن أعتقد أنهم ... يفهمون غريزيا .أن الحياة يوجد فيها كل هذا...
    "Sizin Yanınızda"daki sunucunun beni önemsediğini düşünmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أعتقد "الأربعة على جانبك" الرجل يهتم لي.
    - Öyle olduğunu düşünmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أعتقد ذلك.
    - Ağzı sıkı biri olduğunuzu düşünmek istiyorum Bayan Towler. Open Subtitles أود أن أعتقد أني أستطيع الإعتماد على تحفظكِ آنسة(تاولر).
    Öyle inanmak istiyorum. Open Subtitles أود أن أعتقد ذلك
    Ben de gerçek olduğuma inanmak istiyorum. Open Subtitles أود أن أعتقد أنني حقيقي
    O şekilde düşünmek isterdim. Open Subtitles أود أن أعتقد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more