"أود الحديث عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • hakkında konuşmayı çok isterim
        
    • konuda konuşmak istiyorum
        
    • hakkında konuşmak istemiyorum
        
    • konuyu konuşmak istemiyorum
        
    Astronomi hakkında konuşmayı çok isterim, fakat sanırım, gri-dışı atmosferlerdeki ışınımsal transferler ya da Jüpiter'in üst atmosferindeki ışık polarizasyonu konusuna ilgi duyanların sayısı ancak bir otobüs durağına sığabilecek kadardır. TED كم أود الحديث عن أبحاثي الفلكية، ولكني أشك في أن عدد الناس المهتمين بالانتقال الإشعاعي في الأغلفة الجوية اللارمادية واستقطاب الضوء في الغلاف الجوي العلوي لكوكب المشتري هو عدد الناس الذين يكفون في محطة انتظار الأتوبيس.
    Sizlere bunun hakkında konuşmayı çok isterim, ama bunun hakkında söyleyecek pek birşeyim yok ... çünkü -- (Kahkaha) Chris Anderson: Soğuk algınlığım var. Neyse, TED'in D'si tasarımı simgeler. TED أود الحديث عن هذه القوارير، ولكن ليس لدي الكثير لأقوله عنها لأن -- (ضحك) (كريس آندرسون: إنني مصاب بالزكام) رغم ذلك، حرف "D" في تيد "TED" هو أول حرف من كلمة تصميم Design بالإنجليزية.
    Ben sizinle biraz kişisel bir konuda konuşmak istiyorum. Open Subtitles أود الحديث عن شيء شخصي إلى حد ما
    Ben sizinle biraz kişisel bir konuda konuşmak istiyorum. Open Subtitles أود الحديث عن شيء شخصي إلى حد ما
    Dur lan, kafa buluyorum senle. Henüz 11 Eylül hakkında konuşmak istemiyorum. Open Subtitles بحقّكَ يا رجل، أنا أعبث معك لا أود الحديث عن 9/11 بعد
    Sen cidden delisin, çünkü ben herhangi bir şey hakkında konuşmak istemiyorum. Open Subtitles أنتي حقاً غاضبة لأنني لا أود الحديث عن شيء؟
    Konuşmama bile izin vermedi. Bu konuyu konuşmak istemiyorum. Open Subtitles إنها صدتني، لا أود الحديث عن الموضوع
    Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنني أود الحديث عن هذا
    Doğrusu, bunun hakkında konuşmak istemiyorum. Open Subtitles بصراحه لا أود الحديث عن ذلك
    Onun hakkında konuşmak istemiyorum. Open Subtitles لأ أود الحديث عن هذا الأمر
    Artık bu konuyu konuşmak istemiyorum. Open Subtitles لا أود الحديث عن هذا أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more