| Seni bırakayım mı, Yoksa sadece beni mi kontrol ediyorsun? | Open Subtitles | إذن هل تحتاجين إلى توصيلة، أو أنّكِ تطمئنين عليّ فحسب؟ |
| Yoksa hem onun hem de kendi yükünü mü taşıyorsun? | Open Subtitles | أو أنّكِ تحملين كل هذا بنفسك عِبْأها وعِبْأكِ؟ |
| Bu yemek planlı mıydı Yoksa çat kapı mı gittiniz? | Open Subtitles | 00. هل وضعتِ خططاً لتناول العشاء معاً أو أنّكِ أتيتِ فحسب؟ |
| Bu da ya yolda oldukları ya da onları yakalayamadığınız anlamına geliyor. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّهما في الطريق إلى هُنا أو أنّكِ لمْ تقبضي عليهما. |
| Ya da oksijen tankıyla tuvalette yalnız kalan bir bağımlıya güvenebileceğine karar verdin. | Open Subtitles | إما هذا الاحتمال أو أنّكِ قرّرتِ أن تثقي بمدمن حشيش يقف وحيداً في الحمام بجانب أسطوانة أوكسجين |
| Biri mi öldü Yoksa ateşli sesimi mi duymak istedin? | Open Subtitles | إمّا أنّ هناك جثة أو أنّكِ ترغبين في سماع صوتي المُثير. |
| Bunu sana ödeme yaptığım için mi Yoksa gerçekten öyle hissettiğin için mi söylediğini bilmiyorum. | Open Subtitles | حسناً، لا أعلم إن كنتِ تقولين ذلكَ لأنّي أدفع لكِ المال، أو أنّكِ صادقة حقاً في ذلك. |
| Pardon, seni yanlış mı duydum Yoksa benimle aynı fikirde misin? | Open Subtitles | معذرةً، هل سمعتكِ بالخطأ أو أنّكِ تتفقين معي؟ |
| Yoksa aşağıda internetinle fazla mı oyalanıyordun? | Open Subtitles | أو أنّكِ مشغولة جداً بنقل جهاز الـ "بلاك بيري" خاصتك ؟ |
| Hangisinin daha kötü olduğunu bilmiyorum birinin kafamı uçurmaya çalışması mı Yoksa seni öptüğümde beni itmen mi? | Open Subtitles | لستُ مُتأكّداً ممّا يجب أن أكون أكثر قلقاً حوله، أنّ شخصاً حاول إطلاق النار على رأسي أو أنّكِ دفعتِني بعيداً عندما هممتُ بتقبيلكِ. |
| Yoksa hissetmek istemiyor musun? | Open Subtitles | أو أنّكِ لا تريدين الشعور بذلك؟ |
| Beni ilgilendirmediği kısmını mı anlamadın Yoksa beni ilgilendirmediği kısmının hiçbirini mi anlamadın? | Open Subtitles | إذاً، هل فهمتِ الجزء على إنها "لم تكن مشكلتي أو أنّكِ لم تفهمين أيّ جزء من إنها "لم تكن مشكلتي"؟ |
| - ...Yoksa bin dereden su mu getireceksin? | Open Subtitles | ـ أو أنّكِ هنا لشيء آخر؟ |
| - Hayır. - Ya da belki de benim her şeyi mahvedip kararını senin yerine vermemi bekliyordun, yanlıyor muyum? | Open Subtitles | أو أنّكِ تأملين أن أفسد من الأمر حتى أهديكِ بذلك إلى قراركِ، هل أنا مُخطئ؟ |
| Ya da, buraya şeytan tarafından beni yolumdan saptırmak için gönderildiniz. | Open Subtitles | إمّا ذلك، أو أنّكِ قد أرسلتِ إلى هنا بواسطة الشيطان لإغرائي نحو أفكار شريرة، |
| Bu ya görmüş olduğum en sıkıcı rüya ya da sen de benim gibi uyuyamadın. | Open Subtitles | إمّا أنّ هذا أكثر حلمٍ مُثير للضجر، أو أنّكِ لا تستطيعين النوم أيضاً. |