"أو تقوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • ya
        
    52 kere polisin kapıları kırmasını izledim, evlerin içinde insanları kovalamalarını ya da birisini evinin içinde tutuklamalarını. TED 52 مرة، رأيت الشرطة تكسر الأبواب، تلاحق الناس في البيوت أو تقوم باعتقال شخص ما في بيته.
    Bunlarla uğraşmak zorunda kalsanız yazınızı asla yazamaz ya da fotoğrafınızı düzenleyemezsiniz. TED إذا كنت ستهتم بكل ذاك فلن تكتب اي نص أو تقوم بتحرير صورك
    Nicole'dan filmi tekrar montajlamasını, ya da tekzip yayınlamasını isteyeceğim. Open Subtitles ساجعل نيكول تعيد تعديل الفيلم أو تقوم بإعادة سحبه على الهواء مياشرة
    Bak, ya bunu yaparsın, ya da "Sikişme ve Yumruklaşma"yı sinemaya uyarlarsın. Open Subtitles أنظر , إما هذا أو تقوم بعمل التكييف لـ "fucking punching" ؟
    Eskiden okyanusa şişe atmanız gerekirdi ya da bir güvercin yollamanız ya da ateş yakmanız. Open Subtitles في السابق كان يجب عليك ان ترمي زجاجة في المحيط أو أن تقوم بتدريب حمامة أو تقوم بحرق شئ
    Şirketin umrunda değil Emlak planlaması yaparsanız ya da onu petrol kuyusu gibi delersen. Open Subtitles لا نهتم إذا كنت تقوم بتخطيط ملكية عقارية أو تقوم بممارسة الجنس معها
    ya da kapatırsın her şeyi mahvedersin ve kimse seni sevmez. Open Subtitles أو تقوم بإيقافها وتفسد كل شيء ولا أحد سيحبك أبداً
    ya, bok gibi bir yerde, bir aptalın kazağını çıkarır, bir yandan da kendin soyunursun ya da Genoa'da, 17. seks sahnesinde, başparmağını götüne sokması için artistik bir kahramana ihtiyaç duyan bazı ihtiyar İtalyan sapıklarla sessiz çekim yaparsın. Open Subtitles إما أن تتوقف عن هذا أن تفتح بنطال أو عقل وغد ما أو تقوم بإطلاق النار على الأشياء مع إيطالي منحرف
    ya da cesurca bir şey ya da bir anlamı olan herhangi bir şey yapmamak. Open Subtitles أو تقوم بعمل شجاع أو عمل يستحق القيام به
    ya silahı onlardan alırsın ya da daha büyüğünü çıkarırsın veya blöfünü görürsün. Open Subtitles خطأ تأخذ المسدس ، أو تسحب مسدسا أكبر أو تقوم بخداعهم
    Yani bir karara varmanız gerek. Müvekkilimi ya serbest bırakacaksınız ya da tutuklayacaksınız. Open Subtitles إذن، فأنت لديك قرار لإتخاذه، إما بأن تقوم بالإفراج عن عميلي، أو تقوم بإعتقاله
    Her zaman düz gider ya da dönersin Open Subtitles تستطيع الإستمرار بالتقدم أو تقوم بأخذ إنعطافة
    Babamla konuşurken ne zaman köşeye sıkışsan ya da oda arkadaşımla dans edecek olsan, kibarlaşırdın, bardağı tıkırdatırdın ve o anın her saniyesinden nefret ederdin. Open Subtitles حالما تقع في مشكله تستقل القارب مع والدي أو تقوم برقصه عصريه مع رفيقي في السكن
    Büyük ihtimal bir yerde yatağın üstünde zıplıyordur, ya da yapmaması gereken bir şey yapıyordur. Open Subtitles إنها على الأرجح تقفز فوقسريرفي مكانما، أو تقوم بشيء لا يفترض أن تقوم به
    ya da tiksindirici, işemeli sıçmalı, Alman pornosu koleksiyonunuz olabilir. Open Subtitles أو تقوم بجمع موسيقى ابحايه المانيه مزعجه
    ...dilinizi çıkarmak ya da parmağınızla vajinanızı işaret etmek zorundasınız. - BoarHog bu yüzden mi debeleniyor? Open Subtitles أقصد في الوقت الحالي يجب أن تظهر معارضتك أو تقوم بتصرف شائن حتى يلاحظك أحد.
    ..ya da benim ve iş arkadaşlarımın yarısı gibi.. Open Subtitles أو تقوم بالإتصال بطبيبّيك النفسي خلال ساعات الدوام
    Sonunda burnunun kanamasını ya da hapishanede zaman geçirmeyi istemezsin. Open Subtitles لا تريد أن ينتهي الأمر بنزيف في الأنف. أو تقوم بنزهه في الداخل.
    Valilik adaylığıma zarar vermek niyetinde mi? ya da örnek olsun diye seni yanına çekmeye mi çalışıyor? Open Subtitles لتقوم بالتأثير على حملتي الإنتخابية أو تقوم بشراء ولائك كتنبيه لي؟
    Bazı firmalar elektrik enerjisi üretir ya da elektrik enerjisi dağıtır hacklenen bildiklerimiz yabancı kaynakların şebekeyi kapatma yetisi var. Open Subtitles هناك شركات تقوم بتوليد طاقة الكهرباء أو تقوم بتوزيع الكهرباء والتي نعلم أنه تم إختراقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more