"أو ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • yoksa o
        
    • ya da şu
        
    • veya
        
    • Ya da o
        
    Bana da tamir kayıtları ve manifestolar gerek yoksa o tekne bir yere gidemez. Open Subtitles أحتـاج إلى إيصالات التصليح والمعدات أو ذلك القـارب لن يتحـرك من مكانـه
    yoksa o saçma sapan programını mı? Open Subtitles أو ذلك العرض التافه الذي تقدمه ؟
    Bu tarafa ya da şu tarafa birkaç metre taşınmışız ne fark eder? Open Subtitles وماذا تعني إن تحركنا أمتاراً قليلة من هذا الطريق أو ذلك الطريق ؟
    Çoktan şuradaki yeni doğmuş bebek olarak ya da şu nacho peynirinin içindeki küçük fare olarak reenkarne olmuş olabilir. Open Subtitles ربّما تكون قد بعثت بجسد ذلك الطفل الرضيع، أو ذلك الفأر الصغير الذي يتغمس بجبنة الناتشو
    veya aldığımız zammı, promosyonu veya anlaşmamızı kaybederiz. TED أو نفقد ذلك الارتقاء أو ذلك الترويج أو تلك الصفقة.
    veya X jenerasyonuna; dört bir yandan bir şeyler yapmaya çalışan, üç çocuklu, iki elli ve sadece otobüse tutunmaya çalışan... TED أو ذلك الشخص من الجيل إكس التي لديها أربع توصيلات، ثلاثة أطفال، ويدان وتحاول أن تحافظ على علاقتها مع زوجها.
    Çünkü 10 saniye içinde buradan elimde ya 20 milyonla Ya da o şeyle beraber ayrılıyor olacağım. Open Subtitles سوفَ أخرجُ هُنا ومعي عشرونَ مليون دولار أو ذلك الشيء بيدي.
    Bir daha o oduncu Ya da o canavar yüzünden endişenmem gerekmeyecek, sen de bizimle uğraşmak zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles ليس علي أن أقلق بشأن ذلك الحطاب أو ذلك الوحش أو أيا كان , وأنت ِ ليس عليك أن تتحملينا بعد الآن لكنك ِ سعيدة جدا
    Kadının hayatına mı yoksa o yanındaki hamamböceğinin hayatına mı? Open Subtitles حياتها؟ أو ذلك الوغد الذي معك بالأسفل؟
    İşini sorabilir miyiz Peggy yoksa o da mı yasak? Open Subtitles بيقي) هل يمكننا أن نسأله عن عمله) أو ذلك محظورًا أيضـًا؟
    Patricia mı yoksa o piç kurusu mu? Open Subtitles ... باتريشيا أو ذلك الصبي الحقير
    Bana mı yoksa o aptal dosyaya mı? Open Subtitles أنا أو ذلك المخطط الغبي!
    Mesela... oyuncularda biri ya da şu yönetmen? Open Subtitles مثل ليس هنالك أحدٌ من طاقم المسرح أو ذلك المخرج؟
    Ya da, "Şu cılız herif epey zengin olmalı." lafını. Open Subtitles " أو " ذلك الفتى النحيف لا بد وأنه غني حقا
    Çamaşır suyu ve ceset torbası ya da şu arka kapı. Open Subtitles المبيض و كيس الجثث أو ذلك الباب الخلفي
    Özellikle Açlık Oyunları, Mükemmel Uyum gibi yapımların başarısı sonucunda ya da şu küçük bağımsız film gibi Yıldız Savaşları: Güç Uyanıyor. TED خاصة في أعقاب نجاحات متميزة مثل "The Hunger Games"، "Pitch Perfect" أو ذلك الفيلم الصغير المستقل، "Star Wars: The Force Awakens".
    Hazinenin yarısı, hepsi veya tek bir yüzük. Open Subtitles نصف الكنز أو كل الكنز أو ذلك الخاتم وحده فقط
    Doğumgünümü veya Hanuka'yı unuttuğunda veya sarhoş olup dolabıma işediğinde sana kızmadım. Open Subtitles لم انزعج عندما نسيت عيد ميلادي أو حانوك أو ذلك الوقت الذي كنت سكران وتبولت في خزانتي
    Kızıma Ya da o şeye düğün endüstri karmaşasına karşı harika bir tavır sergilediğimi anlatacağım. Open Subtitles "سـأخبرها أو "ذلك الشيء أنّي اتخذتُ موقفا رائعا ضدّ مجمّع صناعةِ الزيـجـات
    Ya da o çocuk, yani, ne işi vardı ki burada? Open Subtitles أو ذلك الطفل ماذا كان يفعل هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more