"أو غداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • ya da yarın
        
    • yarın da
        
    • veya yarın
        
    • yada yarın
        
    • belki yarın
        
    Bu gece bu hücrede ölebilirim, ya da yarın arenada. Ben bir köleyim! Open Subtitles من المُمكن أن أموت بهذه الزنزانه الليلة أو غداً في الحلبه، أنا عبد
    Bu gece bu hücrede ölebilirim, ya da yarın arenada. Ben bir köleyim! Open Subtitles من المُمكن أن أموت بهذه الزنزانه الليلة أو غداً في الحلبه، أنا عبد
    Almanlar gerçekten de söylenildiğ gibi bu gece ya da yarın saldırırlarsa. Open Subtitles وإذا هاجم الألمان الليلة أو غداً كما هو متوقع
    İstediğiniz tişörtü giyin. Bugün de yarın da. Open Subtitles ألبس أي نوع من القمصان أريد اليوم أو غداً
    Ne kadarını sindirdiğine bağlı. Bugünün sonunda veya yarın. Open Subtitles هذا يعتمد على الكمّيّة التي ابتلعها إمّا لاحقاً اليوم أو غداً.
    Sonra yada yarın getiririm. Open Subtitles سأحضرها لاحقاً أو غداً
    Bugün ya da yarın ne zaman bilmiyorum. Ama bir an evvel ilaç lazım. Open Subtitles ،إنا لا أعرف ما إذا كان سيحدث هذا اليوم أو غداً يجب أن يكون الدواء في يدنا قبل حدوث شيء
    Şarbon bugün ya da yarın yola çıkacak. Open Subtitles أنَّه سيتمُ نقلُ الجمرةُ الخبيثةُ اليوم أو غداً
    – Bu gece ya da yarın sabah. Open Subtitles سيكون مُمكناً هاته اللّيلة أو غداً صباحاً
    Bugün ya da yarın olması gerekmiyor ama olacağını bilmem gerek. Open Subtitles ليس شرطاً أن تكوني جاهزة اليوم أو غداً لكني أريد أن أعلم أنّ هذا الشيء سيحصل
    O şimdi ayrılır ve bir sonraki sefere üç ay sonra ya da üç yıl ya da yarın saçmalıklarıyla tekrar ortaya çıktığında içeri girmesine hemen izin verirsin. Open Subtitles يغادر الآن ثم في المرة التالية بعد 3 أشهر أو 3 سنوات أو غداً أو متى أتى مع هرائه تسمحين له بالعودة
    Bugün ya da yarın ya da 10 yıl sonra olsun, kutuyu açtığında bu olacak. Open Subtitles سواء حدث ذلك اليوم أو غداً أو بعد مرور 10 سنوات من الآن ستفتح الصندوق حينئذ
    ya da yarın, ertesi gün veya ondan sonraki gün. Open Subtitles أو غداً أو بعد غد أو اليوم الذى يليه
    Bu gece ya da yarın aramayacağını nereden bileyim? Open Subtitles وما الذي يضمن لي عدم اتصالك بي الليلة أو غداً...
    - Evet. Bu öğlen ya da yarın müsaitsen görüşmek istiyor. Open Subtitles إنه يريد مقابلتك بعد ظهر اليوم أو غداً
    - Bugün ya da yarın mahkemeye çıkarlar herhâlde. Open Subtitles ربما سيتم تحديدها عن طريق المحكمة في وقت لاحق اليوم أو غداً - شكراً لك -
    Bu gece olmayabilir, yarın da olmayabilir ama bir gün sokakta yürürken kafana bir kurşun sıkacağım ve yığılıp kalacaksın. Open Subtitles ربما ليس الليلة أو غداً لكن يوماً ما ستمشي في الشارع برصاصة خلف جمجمتك وتسقط
    Bugün de olabilir, yarın da. Annem adliyede. Karşı koymaya çalışıyor ama... Open Subtitles قد يكون الأمر اليوم أو غداً أمي في المحكمة تحاول معارضة الأمر و لكن
    Devlet yetkilileri Çin hükümetinin bugün veya yarın bir cevap verip vermeyecekleri konusunda sessiz kaldı Open Subtitles مسؤولي وزالة الداخلية لا يؤكدون هل الحكومة الصينية سوف تقوم بالرد الليلة أو غداً
    Bugün veya yarın. Open Subtitles سيأتون اليوم أو غداً
    Belki bugün değil, belki yarın değil ama yakında Ve hayatımız boyunca Open Subtitles ربما ليس اليوم أو غداً , لكن قريباً ولبقية حياتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more