"أين كنّا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Nerede kalmıştık
        
    • Nerde kalmıştık
        
    • neredeydik
        
    • halimiz ne
        
    • nerede olduğumuzu
        
    Şey,Nerede kalmıştık? Open Subtitles حسناً، أين كنّا في المرة السابقة؟
    Evet, zindandayken Nerede kalmıştık? Open Subtitles الآن, أين كنّا في تلك الزنزانة؟
    Evet, şimdi. Nerede kalmıştık, Gülümser. Open Subtitles ماذا الآن، أين كنّا أيَّتها المبتسمة؟
    Nerede kalmıştık? Open Subtitles الآن، أين كنّا ؟
    Benim doğaçlama gösterim tarafından bölünmeden önce Nerde kalmıştık ? Open Subtitles الآن، أين كنّا قبل أنّ نقاطعكما بأدائي المرتجل؟
    Evet, Nerede kalmıştık? Open Subtitles الآن ، أين كنّا نحن ؟
    Nerede kalmıştık sevgilim? Open Subtitles إذن، أين كنّا يا حبيبي؟
    Peki, Nerede kalmıştık? Open Subtitles حسنا , أين كنّا ؟
    Pekâlâ, Nerede kalmıştık? Open Subtitles حسناً، أين كنّا نحن؟
    Nerede kalmıştık? Open Subtitles اذن , أين كنّا ؟
    Nerede kalmıştık? Open Subtitles و الآن، أين كنّا ؟
    Nerede kalmıştık? Open Subtitles الآن , أين كنّا ؟
    Evet, Nerede kalmıştık? Open Subtitles حسناً، أين كنّا ؟
    Pekâlâ, Nerede kalmıştık? Open Subtitles حسناً, أين كنّا ؟
    Şimdi... Nerede kalmıştık? Open Subtitles و الآن أين كنّا ؟
    Peki, Nerede kalmıştık? Open Subtitles حسنٌ، أين كنّا ؟ أجل
    Nerede kalmıştık? Open Subtitles أين كنّا في قصتك ؟
    Şimdi Nerede kalmıştık? Open Subtitles الآن ، أين كنّا ؟
    Tamam, Nerde kalmıştık? Open Subtitles حسنٌ، أين كنّا ؟ أجل
    Peki dün akşam neredeydik sence? Open Subtitles و أين كنّا مساء البارحة طبقاً لك ؟ كيف سأعرف ؟
    Asıl önemli olan şeyi unutmayın. Eğer annenin başına bir şey gelirse halimiz ne olur? Open Subtitles و لا تنسينَّ ما هو الأكثر أهمية, أين كنّا سنكون لو حدث شيءٌ لأمّنا ؟
    Müzikseverlere, nerede olduğumuzu hatırlatmayı amaçlayan ve sonradan aniden tekrar ortaya çıkan melodilerle kolayca ulaşılabilir bir eğlence imkânı sağlamayı tercih etti. TED وفضّل أن يقدم موسيقى سهلة إيصال المتعة إلى مستمعيه مع الألحان التي تظهر لاحقًا في مقطوعة لتذكرنا أين كنّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more