"أين هذه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Nerede bu
        
    • Nerede şu
        
    • - Orası neresi
        
    Benim kendime sorduğum bu soruyu şimdi siz sorabilirsiniz: Nerede bu hikâyaler? TED والأن يمكنك أن تسأل، وأنا قد سألت هذا السؤال بدايةً: أين هذه القصص؟
    Söylemeye hazırdır kalbi sahibi olan tek kişinin ben olduğumu. Nerede bu kız? Open Subtitles "أنت الشخص الذي يملك قلبي" "أين هذه الفتاة؟"
    Kahretsin! Nerede bu liste ya? Open Subtitles تباً , تباً أين هذه القائمة اللعينة ؟
    Nerede bu lanet helikopter? Bilmiyorum. Open Subtitles بحق الجحيم أين هذه المروحية اللعينة ؟
    Haydi, devam et. Nerede şu merdivenler? Open Subtitles هيا ، إستمر فى التحرك أين هذه السلالم ؟
    Peki, Nerede bu tehlike altındaki prenses? Open Subtitles لذا , أين هذه الأميرة المعرضة للخطر ؟
    Nerede bu lanet şeyler? Open Subtitles أين هذه الأشياء اللعينة؟
    Nerede bu uçak ? Open Subtitles أين هذه الطائرة اللعينة
    Nerede bu çikolatalar? Open Subtitles أين هذه الشوكولا؟
    Nerede bu kurşun? Open Subtitles أين هذه الرصاصة?
    Nerede bu lanet minibus? Open Subtitles أين هذه الشاحنة بحق الجحيم؟
    Nerede bu lanet minibüs? Open Subtitles أين هذه الشاحنة بحق الجحيم؟
    Nerede bu köy? Open Subtitles أين هذه القريه ؟
    Nerede bu parti? Open Subtitles أين هذه الحفلة بحق الجحيم؟
    Nerede bu kız? Open Subtitles أين هذه الفتاة ؟
    Nerede bu maç? Open Subtitles اذاً أين هذه المباراة؟
    İçinde neler olduğuna inanamayacaksınız. Nerede bu araba? Open Subtitles أين هذه السيّارة؟
    Nerede bu lanet kehanet? Open Subtitles أين هذه النبوءة الغادرة ؟
    - Nerede bu konak? Open Subtitles أين هذه الفيلا ؟
    Nerede şu fıçılar? Open Subtitles أين هذه البراميل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more