| Dinle ucube, seni bir daha buralarda görürsem kıçına tekmeyi basarım. | Open Subtitles | إسمع أيها الغريب ، إذا رأيتك بالجوار مرة أخري سأقوم بضرب مؤخرتك |
| Sen kendine acı, ucube! İğrenç suratlı ucube! | Open Subtitles | اشعر بالشفقة لنفسك أيها الغريب الأطوار |
| Bana bak ucube, hepimiz Frasier izlemiyoruz. Tamam mı? | Open Subtitles | إستمعْ، أيها الغريب, نحن لا نتابع برنامج فريزر . |
| İşte o zaman işin biter, Gringo! | Open Subtitles | فسينتهي أمرك حينها أيها الغريب |
| Islanmışsın,Gringo. | Open Subtitles | أنت مبلل أيها الغريب |
| Evet, Yabancı, haklısın. Çok fakir bir bölge. | Open Subtitles | آجل أيها الغريب , أنت محق تماماً أرض فقيرة للغاية |
| Şş ucube, bir iyilik yaparmısın ? | Open Subtitles | أيها الغريب الأطوار , أحتاج إلى خدمة |
| Sana şans vermediğimi söyleme süper ucube. | Open Subtitles | لا تقل أنّي لم أعطِك الفرصة أيها الغريب |
| - Senden korkmuyorum, ucube. | Open Subtitles | أنت لا تخيفني أيها الغريب |
| Benden uzak dur, ucube. | Open Subtitles | ابتعد عني أيها الغريب |
| Tyler Durden, Seni lanet ucube. Neler oluyor? | Open Subtitles | ( تايلر دردن ) أيها الغريب اللعين ، ماذا يحدث ؟ |
| - Neye bakıyorsun küçük ucube? | Open Subtitles | -ما الذي تنظر إليه أيها الغريب الصغير؟ |
| Tek boynuzlu ucube. | Open Subtitles | أيها الغريب ذو القرن الواحد |
| Tek boynuzlu ucube. | Open Subtitles | أيها الغريب ذو القرن الواحد |
| Sid seni ucube. | Open Subtitles | سيد أيها الغريب .. |
| Ojo Prieto'ya dön, Gringo. | Open Subtitles | عُد إلى "أوجو بريتو"، أيها الغريب |
| Hey, Gringo, geliyor musun? | Open Subtitles | أيها الغريب هل أنت قادم ؟ |
| Oha, Gringo! | Open Subtitles | ! أنت، أيها الغريب |
| Yabancı, yerinde olsam işler yolundayken çekip giderim. | Open Subtitles | لو كنت مكانك , أيها الغريب لحزمت أمتعتى ورحلت قبل فوات الآوان |
| Bunu aramızda konuşmamızın bir sakıncası var mı, Yabancı? | Open Subtitles | هل تمانع أيها الغريب لو تحدثنا مع بعضنا البعض للحظات ؟ |
| Sen amma da kalıplıymışsın be Yabancı. | Open Subtitles | أنت تحمل الكثير من الرجولة في تلك الأحذية ، أيها الغريب |