"أيها الواعظ" - Translation from Arabic to Turkish

    • vaiz
        
    • peder
        
    • Vaizçi
        
    • papaz
        
    Tabii ya vaiz efendi. Bana içki ver ki ayağımı götüne sokmayayım. Open Subtitles ذلك صحيح أيها الواعظ أسكِرنى حتى لا أستطيع أن ألصق قدمى بمؤخرتك
    İtiraf etmek istediğini edebilirsin çünkü hesaplaşma zamanın geldi vaiz. Open Subtitles ألديك ما تريد ان تزيله عن كاهلك؟ لأن ساعة الحقيقة تدنو منك أيها الواعظ
    - Çok doğru, vaiz. Open Subtitles هذا صحيح، أيها الواعظ ... لقد أقدمت على سرقة ذلك المصرف
    Onu gemiden getirmemiz bir şeyi değiştirmez, peder bundan sonra yaşayacağı yer orası. Open Subtitles لا تهتم إذا ما ألقيناه خارج هذا القارب ، أيها الواعظ إنه المكان الذي سوف يعيش فيه من الآن فصاعداً
    Tebrikler. bir sonraki raunda geçtin Vaizçi. Open Subtitles تهانئ ، أنت تتأهل إلى الدور القادم ، أيها الواعظ
    Bak papaz efendi, burada olmam benim için utanç kaynağı. Open Subtitles أسمع أيها الواعظ وجودى هنا يسبب لى الكثير من الاحراج
    - Selam, vaiz! - Pis ağızlarınızı kapayın! Open Subtitles انتبه، أيها الواعظ - اغلق أفواهك القذرة -
    Bu sözleri cemaatine sakla vaiz. Open Subtitles ادخر كلامك لأبرشيتك، أيها الواعظ
    İlgilenirseniz 15 dakikam boş vaiz. Open Subtitles لدي 15 دقيقة أيها الواعظ ان كنت مهتما
    vaiz, neye bulaştın böyle? Open Subtitles أيها الواعظ,ما الذي ورطت نفسك به؟
    Sana yardım etmekte tek bir tereddüdüm var vaiz tek tereddüt ettiğim şey bu. Open Subtitles وهذا هو ترددي الوحيد لمساعدتك أيها الواعظ ترددي الوحيد الذي أُكِنه...
    Diyeceksiniz ki "Ama vaiz, bağışlamasını nasıl hak ederim?" Open Subtitles :وسوف تسألونى "لكن أيها الواعظ كيف يمكن أن ننال غفران الرب؟
    Bence "Sen koro oğlanlarına dön ve kendi işine bak." derdi vaiz. Open Subtitles أعتقد أنهُ سيقول، "عد لفتيان جوقتك وأحتفظ برأيك، أيها الواعظ."
    Duyduğuma göre Tanrı'yı arıyormuşsun vaiz. Open Subtitles سمعت أنك تبحث عن الرب، أيها الواعظ.
    Devam edin, vaiz. Open Subtitles واصل الحديث، أيها الواعظ
    Ne kadar cesursunuz, vaiz. Open Subtitles هذه شجاعة منك، أيها الواعظ
    Buna bir son ver, vaiz. Open Subtitles ضع حدّا لهذا، أيها الواعظ
    Tik tak vaiz, tik tak. Open Subtitles الوقت يمر أيها الواعظ
    Uçur beni, vaiz.. Open Subtitles تبا لك أيها الواعظ
    Arkamıza geç peder. Korumaya ihtiyacımız var. Open Subtitles إبق وراءنا ، أيها الواعظ نحتاج تغطية
    Savaş yaraları benim için yeni birşey değil, peder. Open Subtitles جروح الحرب ليست جديدة عليّ، أيها الواعظ
    Parayı sana koyuyorum Vaizçi. Open Subtitles لقد راهنت بالمال عليك ، أيها الواعظ
    Gidip kendi durumum için özgecil bir davranışta bulunacağım, papaz. Open Subtitles سيتطلب الأمر أكثر من عمل غيري لموقفي هذا أيها الواعظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more