| Evet komadaydım. Sen de ortalıklarda Tanrı bilir neler yaparak dolanıyordun. | Open Subtitles | أيوة انا كنت في غيبوبة و انتي دورتي علي حل شعرك |
| Sakin. Evet sapın kırılmış. Üzgünüm. | Open Subtitles | أيوة خرطومك معوّوج، معلش انت المفروض تكون فرحان إنك حي |
| Evet, makyaj çantanda. | Open Subtitles | أيوة في شنطة ماكياجك يا روحي ؟ ؟ |
| Evet, sana bir iyilik yaptım. Tadı berbat. | Open Subtitles | أيوة, عملتلك خدمة ده طعمه فظيع |
| Evet, Bir tabak Tater Tots ve Jager alalım. | Open Subtitles | أيوة عايزين اتنين بيتزا شاورمة فراخ |
| Evet. Yapabiliriz. Katja. | Open Subtitles | أيوة أوكيه ماشي ايوة كمان يا كاتيا |
| Evet, Evet, suratımıza doğru tanrılar hakkında konuştuğunu duydum. | Open Subtitles | ايوة أيوة انا سمعته بيتكلم عن الآلهة و... |
| Evet, anlıyoruz. | Open Subtitles | ؟ أيوة , كويس جداً |
| Evet, birbirimizi anlıyoruz. | Open Subtitles | أيوة احنا فاهمين بعض كويس |
| Evet anne? | Open Subtitles | ؟ أيوة, ماما ؟ ؟ |
| Evet, anlıyorum. | Open Subtitles | أيوة تمام فاهمك |
| Ah, Evet, düşündüm tabii. | Open Subtitles | أيوة آه فكرت فيه |
| Evet! Bana sekste iyi şanslar! | Open Subtitles | أيوة كدة، هانيك أحلى نيكة |
| Evet! Playboy! Bay Bell'den size telefon var bayım. | Open Subtitles | أيوة يوجين، في تليفون ليك من أستاذ (بيل) |
| Evet , adamım. Patladı. Gezegendeki en büyük yıldız nerdeyse. | Open Subtitles | أيوة دلوقت بقي مغني مشهور |
| Evet. Üstelik arabası var. | Open Subtitles | أيوة بس هي معاها عربية |
| Evet. Biz lezbiyeniz. | Open Subtitles | أيوة احنا شراميط لسبيانز. |
| Evet, Rue de la Croix'ya. Rue de la Croix'a, değil. | Open Subtitles | (ـ أيوة (دي لا كروكس (ـ أيوة (كروكس) ( كروكس |
| Evet bebeğim, İsviçre'ye gidebilelim diye Monaco'ya gidiyoruz, oldu mu? | Open Subtitles | ) - (أيوة يا حبيبتي، هنروح (موناكو (عشان نقدر نسافر لـ (سويسرا |
| - Hayır, köstebek olmamı istiyorsunuz. - Evet, köstebek olmanı istiyoruz. | Open Subtitles | لا، عايزني اخون - أيوة عايزينك تخون - |