| Bilmiyorum. Sadece bunu daha ne kadar ileri götüreceğini görmek istedim. | Open Subtitles | لا أعلم، أردتُ فقط أن أرى إلى أيّ مدى تسيرين بالأمر. |
| Peki bu tür bir iletişim ne kadar ileri gidebilir? | TED | إذاً.. إلى أيّ مدى يمكن أن يعمل هذا النوع من الاتصال؟ |
| - Demek istiyorum ki, bir kız ilk beş dakikada ne kadar ileri gitmene izin vereceğine karar verir. | Open Subtitles | إن الفتاة تقرر إلى أيّ مدى ستبعدُ عنك بالدقائق الخمس الأولى. |
| İnsanlar uçaklarını Ne kadar uzağa atabiliyor biliyor musunuz? | Open Subtitles | إلى أيّ مدى يمكنكم التحليق بطائرتكم؟ |
| Eğer ciddi olduğumu düşünmüyorsan, ne kadar ileri gidebileceğimi arkadaşına sorabilirsin. | Open Subtitles | و لو لم تفكّر، أنا جاد فقط إسأل صديقك القديم إلى أيّ مدى يمكنني أن أصل |
| ne kadar ileri gideceğin veya ne kadar derin kazacağın beni ilgilendirmiyor. | Open Subtitles | لا يهمّني إلى أيّ مدى تصل وإلى عمق عليك أن تبلغه |
| Sadece ne kadar çok istediğimize karar vermeliyiz ve bunu başarmak için ne kadar ileri gideceğimize. | Open Subtitles | يجب فقط أن نقرّر كم نريد ذلك بشدة إلى أيّ مدى نرغب في تحقيقه |
| Paranı korumak için aileni korumak için ne kadar ileri gidersin? | Open Subtitles | إلى أيّ مدى قد تصل لتحمي أموالك؟ عائلتك؟ |
| Zor durumdaki bir insana yardım etmek için ne kadar ileri gidebilirsiniz? | Open Subtitles | إلى أيّ مدى ستصل لمساعدة إخوتك في المواطنة؟ |
| Çünkü biri ölmeden ne kadar ileri gitmeyi düşündüğünü kestiremiyorum. | Open Subtitles | لأني لستُ أعلم إلى أيّ مدى يودّ التمادي بتلكَ اللعبة وكم سيُقتل من أبرياء أثناء ذلك. |
| Ben kardeşimi herkesten iyi tanırım ve şu an bunu ne kadar ileri götüreceği hakkında hiçbir fikrim yok. | Open Subtitles | إنّي لعليم بأخي عمّن سواي، والآن لستُ أعلم إلى أيّ مدى يُخطط للعمه في جنونه. |
| Onunla çıkma işini ne kadar ileri götürmeyi planlıyorsun? | Open Subtitles | إذن، إلى أيّ مدى تُخطط لإكمال هذا الموعد معها؟ |
| Bunun bitmesi için ne kadar ileri gideceksin? | Open Subtitles | إلى أيّ مدى عليك أن تصل قبل أن ينتهي هذا؟ |
| Ee, çocuk, bunu daha ne kadar ileri götürmek istersin? | Open Subtitles | حسناً, يا فتى إلى أيّ مدى تريد الوصول بذلك؟ |
| Bakalım istediği şey için ne kadar... ileri gidecek. | Open Subtitles | حان الوقت لنرى إلى أيّ مدى مستعدّة للمضيّ لتنال ما تريده |
| ne kadar ileri gidebileceğimi göreceğim. | Open Subtitles | سأرى إلى أيّ مدى يمكنني الوصول. |
| Dean'in ikiniz için de önemli olduğunu biliyorum ama eğer taraf değiştirdiyse, onu durdurmak için ne kadar ileri gideceksiniz? | Open Subtitles | أعلم بأن (دين) يعني شيئًا لكليكما لكن لو كان قد انقلب، فإلى أيّ مدى سنسعى لوقفه؟ |
| - Bununla Ne kadar uzağa yürüyeceksin? | Open Subtitles | مهلاً،إلى أيّ مدى سوف تسير بها؟ |
| Ne kadar uzağa gidebiliriz? | Open Subtitles | إلى أيّ مدى يمكننا الذهاب؟ |