| On sekiz yıllık eşim olmadan bunların herhangi birini yapmamın imkânı yok. | Open Subtitles | أن أقوم بعمل أيّ من هذا بدون زوجتي الرائعة لمدّة 18 سنة |
| Ne seni ne onu, ne de oradaki riyâkârlardan herhangi birini görmek istemiyorum. | Open Subtitles | أنا لم أراك ولا هم و لا أيّ من المنافقين الذين تتحدّث عنهم |
| Bunların hiçbiri başka bir bilgisayarı satrançta yenmek için değil. | Open Subtitles | ليس أيّ من هذا لأجل هزيمة حاسوب آخر في الشطرنج |
| Deneyebilirsin ama yeteneklerinin hiçbiri üzerime işlemez. O yüzden şu an bir hiçsin. | Open Subtitles | بوسعك المحاولة، لكن لن تجدي معي أيّ من قدراتك، لذا أنت الآن نكرة. |
| Bunlardan birine bakınca kendimi tanıyacağımı umuyordum ama bu kadınların Hiçbirini tanımıyorum. | Open Subtitles | ليتني أ ستطيع رؤية أحدهم و, لاأعرف, أميز نفسي منه , لكن لا استطيع التعرف على أيّ من هذه النساء |
| Bence "Batı Sepulveda" kaşarlarımdan hiç biri bu standartlara uymuyor. | Open Subtitles | لا أعتقد فقط أنّ أيّ من خليلاتي في الحيّ الغربي صالحة للمهمة |
| -Bunların Hiçbirini hatırlayamıyorum. -Herkes kendi kendinin patronu olamaz. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تَذْكر أيّ من هذه الفضلاتِ. |
| Uzmanlarımız topların hiçbirinde herhangi bir kurcalama izine rastlamadılar. | Open Subtitles | خبرائنا غير قادرين على إيجاد أيّ شكل من أشكال العبث على أيّ من المدافع |
| Hastaneye ya da Miskatonic üniversitesi laboratuarlarına ait herhangi bir malzeme bu izinsiz girişimde kullanılacak olursa adli suçlamada bulunulacaktır. | Open Subtitles | إذا أيّ أجهزة مِنْ مستشفى أَو مختبرات جامعة ميسكاتونيك كَانتْ تشترك في أيّ من هذا النشاط الاجرامي و التهم قد تضغط عليك |
| Bu yerlerden herhangi biri gerçek hedefimize yakın mı? | Open Subtitles | هل أيّ من هذه الأماكن قريبة من هدفنا الحقيقيّ؟ |
| Dikiş yerini söküp de daha kötü hale getirme. | Open Subtitles | لا تزد جروحك سوءًا بسحب أيّ من خيوط التقطيب. |
| Hatta bu suçlardan birini işlememiş olsa da ve her hangi bir kanıt olmasa bile o bu suçlarda taşımaya katıldı bunun anlamı, oluşturma ya da netice. | Open Subtitles | بالرغم من أنَّة لم يرتكبتْ أيّ من تلك الجرائمِ، وبالرغم من أنّةَ ليس هناك دليل بانة شاركَ في تَنفيذ تلك الجرائمِ، |
| Ama bunlardan birini duyarsam sınıfta kalırsın. | Open Subtitles | لكن لو سْمعُت أيّ من تلك الأشياءِ ستكونين قد فشلت |
| Dijital kayıt birimleri gerçekten pahalı ve sahip olduğumuz bu cihazların hiçbiri geçen yıllara direnemez. | TED | كما أن التخزين الرقمي مكلف جداً، ولن تصمد أيّ من هذه الأجهزة التي بحوزتنا فعلاً لاختبار الزمن. |
| Ama 1587'de, daha bu odalar veya asansörlerden hiçbiri yapılamadan ölmüş. | Open Subtitles | لكنّه مات في العام 1587 قبل أن يُبنى أيّ من الغرف ، أَو أيّ من المصاعد |
| Zaten bu insanlardan herhangi birine çakmak istemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أضاجع أيّ من هؤلاء علي أيّ حال |
| Ama klanınızdan bir kişi, adamlarından birine saldırırsa bin kişiyle dönüp, hepinizi öldüreceğime söz veririm! | Open Subtitles | لكم مكلمتي إذا أيّ من عشيرتك هاجم أحد رجالي سأعود مع ألف رجل و سأقتلكم جميعا |
| Ve devam eden entellektüel krizlerin hiç biri de çözülmedi. | Open Subtitles | ولم تُحلّ أيضاً أيّ من الأزمات الفكرية التي تلتها، |
| Hiçbirini bilmiyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أنتِ لا تتذكرين أيّ من هذه التفاصيل , صحيح؟ |
| Kurbanların hiçbirinde şiddet ve uyuşturucu izine rastlanmadı. | Open Subtitles | لم تظهر أيّ من الضحايا الأخريات أيّة علامات على جراح بالرأس أو المخدّر |
| Kaydettiğin insanlardan herhangi biri suç işlemek ile ilgili bir şeyler söyledi mi hiç? | Open Subtitles | أقام أيّ من الناس الذين قمتِ بتسجيلهم بالحديث عن إرتكاب أيّ جرائم؟ |
| Dikiş yerini söküp de daha kötü hale getirme. | Open Subtitles | لا تزد جروحك سوءًا بسحب أيّ من خيوط التقطيب. |