"أي قيمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir değeri
        
    • hiçbir değerin
        
    • herhangi bir değer
        
    O zaman Betsy'nin kendi durumu hakkındaki gerçeği bilmesinin bir değeri var mı? TED إذا، هل هناك أي قيمة لمعرفة بيتسي حقيقة ما يجري؟
    bir değeri olması için, bunu parçalara ayırman gerekir. Open Subtitles حتى يكون لها أي قيمة سيكون عليك أن تمزقها إرباً
    Bana yapmam için bir iş bıraktı ve hayatımın yardımcı olamadığım sürece bir değeri yok. Open Subtitles ..كلفني بعمل في الوقت الذي كانت حياتي فيه بلا أي قيمة تُذكر حتى بدأت به
    Şunu anla Alex Talbot, Walter Larson ile bağlantın dışında benim için hiçbir değerin yok. Open Subtitles فهم هذا، اليكس تالبوت، ليس لديك أي قيمة بالنسبة لي، باستثناء علاقتك مع والتر لارسون.
    Benim için hiçbir değerin yok. Open Subtitles انت لا تمثل أي قيمة بالنسبة لي
    Kullanımında herhangi bir değer kaybı olmadan onları doğrudan yeni binalarda kullanabilir miyiz? TED هل يمكننا بعد ذلك استخدامها بشكل أساسي في مبنى جديد، دون هدر أي قيمة في العملية بشكل فعلي؟
    Fakat bu çok sınırlayıcı değildi -- hâlâ herhangi bir hücreye herhangi bir değer ve formül koyabiliyordun. TED ولكنها لم تكن مقيّدة جداً -- ما يزال بإمكانك وضع أي قيمة وأي صيغة وفي أي خلية كانت.
    Sence bir değeri var mı? Open Subtitles ولكن هل تعتقد إنه يوجد أي قيمة فيه؟
    Tamir ettirdiğiniz ayakkabıların manevi bir değeri mi var? Open Subtitles ... هل الحذاء لديه أي قيمة عاطفية عندك ؟
    Beni yok edin, ve onun da Sykes için bir değeri kalmaz. Open Subtitles دمريني و لن تكون لها أي قيمة و هي معه
    Gerçek bir değeri olmadığını söylemiştin. Open Subtitles قلت أنه لا يمتلك أي قيمة حقيقة؟
    - Şimdi inanıyorum ki haritanın bilgisel bir değeri yoktu. Open Subtitles والآن أعتقد إنه قد قتل لأن الخريطة لا تملك أي قيمة معلوماتية - ولكنها نسخة -
    İnsan hayatının bir değeri yok. Open Subtitles حياة البشر لا تملك أي قيمة جوهرية
    Bence, onn bir değeri kalmadı artık. Open Subtitles بالنسبة لي لم يعد له أي قيمة
    Artık bir değeri yok. Open Subtitles والذي لم يعد له أي قيمة
    Artık bir değeri yok. Open Subtitles والذي لم يعد له أي قيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more