| O zaman Betsy'nin kendi durumu hakkındaki gerçeği bilmesinin bir değeri var mı? | TED | إذا، هل هناك أي قيمة لمعرفة بيتسي حقيقة ما يجري؟ |
| bir değeri olması için, bunu parçalara ayırman gerekir. | Open Subtitles | حتى يكون لها أي قيمة سيكون عليك أن تمزقها إرباً |
| Bana yapmam için bir iş bıraktı ve hayatımın yardımcı olamadığım sürece bir değeri yok. | Open Subtitles | ..كلفني بعمل في الوقت الذي كانت حياتي فيه بلا أي قيمة تُذكر حتى بدأت به |
| Şunu anla Alex Talbot, Walter Larson ile bağlantın dışında benim için hiçbir değerin yok. | Open Subtitles | فهم هذا، اليكس تالبوت، ليس لديك أي قيمة بالنسبة لي، باستثناء علاقتك مع والتر لارسون. |
| Benim için hiçbir değerin yok. | Open Subtitles | انت لا تمثل أي قيمة بالنسبة لي |
| Kullanımında herhangi bir değer kaybı olmadan onları doğrudan yeni binalarda kullanabilir miyiz? | TED | هل يمكننا بعد ذلك استخدامها بشكل أساسي في مبنى جديد، دون هدر أي قيمة في العملية بشكل فعلي؟ |
| Fakat bu çok sınırlayıcı değildi -- hâlâ herhangi bir hücreye herhangi bir değer ve formül koyabiliyordun. | TED | ولكنها لم تكن مقيّدة جداً -- ما يزال بإمكانك وضع أي قيمة وأي صيغة وفي أي خلية كانت. |
| Sence bir değeri var mı? | Open Subtitles | ولكن هل تعتقد إنه يوجد أي قيمة فيه؟ |
| Tamir ettirdiğiniz ayakkabıların manevi bir değeri mi var? | Open Subtitles | ... هل الحذاء لديه أي قيمة عاطفية عندك ؟ |
| Beni yok edin, ve onun da Sykes için bir değeri kalmaz. | Open Subtitles | دمريني و لن تكون لها أي قيمة و هي معه |
| Gerçek bir değeri olmadığını söylemiştin. | Open Subtitles | قلت أنه لا يمتلك أي قيمة حقيقة؟ |
| - Şimdi inanıyorum ki haritanın bilgisel bir değeri yoktu. | Open Subtitles | والآن أعتقد إنه قد قتل لأن الخريطة لا تملك أي قيمة معلوماتية - ولكنها نسخة - |
| İnsan hayatının bir değeri yok. | Open Subtitles | حياة البشر لا تملك أي قيمة جوهرية |
| Bence, onn bir değeri kalmadı artık. | Open Subtitles | بالنسبة لي لم يعد له أي قيمة |
| Artık bir değeri yok. | Open Subtitles | والذي لم يعد له أي قيمة |
| Artık bir değeri yok. | Open Subtitles | والذي لم يعد له أي قيمة |