"أي كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • her neyse
        
    • her ne
        
    • her kimse
        
    • varsa
        
    • Neyse ne
        
    • her kim
        
    • herneyse
        
    • ne olursa
        
    • kimseyle
        
    Sebep her neyse kurbanları sarmanın onun için bir önemi var. Open Subtitles أي كان السبب, هنالك شيء حول تغليف ضحاياه أنه مهم له
    O sandıkların içindeki her neyse, onlar çok tehlikeli. Open Subtitles أي كان ما لديهم في هذه الكهوف فهو خطر للغاية
    her neyse, uzmanlıkları suikast. Open Subtitles أي كان ما يسمونه فهم يختصون في أمور الأغتيال
    Aradığınız şey her ne ise efendim, muhtemelen burada değil. Open Subtitles يا سيد، أي كان ما تبحث عنه الأرجح ليس هنا
    Yapan her kimse, dinamiti yolcu tarafına yerleştirmişti. Ama fabrikadakilerden başka kimsenin bilmediği bir şey vardı. Open Subtitles أي كان من وضع الديناميت تحت المقعد الأمامي و الشيئ الذي لم يعرفة أحد خارج المصنع
    Belirli bir sayfayı açtığı zaman mesela belki uzman bir dostumuzun o sayfada her ne varsa o konu hakkında biraz daha ek bilgi sunan bir notunu görebiliyor. TED وإذا فتح لأي صفحة محددة سيجد تعليقات ربما من أحد الخبراء أصدقائنا التي تعطيه مزيداً من المعلومات عن أي كان في الصفحة
    Neyse ne. Küçük olanı ağlamak üzere. Open Subtitles أي كان, الصغير كان على وشك البكاء
    Bu yedekleme sistemi her neyse belki de onu 23 saat içinde kullanmalıyız. Open Subtitles أي كان هدا الجهاز ,ربما علينا القادمة إستعمالها في غضون 23 ساعة
    Tristan mı Bertrand mı ismin her neyse ben eve gidiyorum. Open Subtitles تريستان أو بيرتراند أو أي كان اسمك سأعود للمنزل
    Vücudunu ele geçiren şey her neyse gitti ama çok sarsılmış durumda. Open Subtitles لقد زال أي كان الذي استحوذ على جسده، لكنه مازال يعاني من أثار الصدمة.
    Senden tavsiye alacak değiliz, adın her neyse artık. Open Subtitles أنت. أي كان إسمُك، لا نُريد أن نسمع منك.
    her neyse, sonra vazgeçti. Open Subtitles و أي كان السبب, فلقد غيرت رأيها
    Ayrıntıları düşünüyorsun. Sebebi her neyse, onlara minnettarız. Open Subtitles تفكيرك محدد أي كان السبب, فنحن ممتنون
    Yani her ne yapmayı düşünüyorsanız, bunun için özgüven mi, yetenek mi geliştirirsiniz, duygusal, finansal ya da başka şeyler? TED لذلك إذا بذلت الجهد في أي كان ما تفكر به، فإنك قد تبني الثقة، وتطور المهارات، عاطفيًا وماليًا، أو خلاف ذلك؟
    Sanırım bu her kimse, hala Asgard'ın karşısına çıkmaya korkuyor,... Open Subtitles أفترض أنه أي كان مازال خائفا من مواجهة الأسغارد
    Evet, ama sandal gezisine can yeleği getirmeyen her kimse, o bir geri zekâlı. Open Subtitles أجل. لكن أي كان من لم يحضر سترات نجاة في رحلة بالزورق فهو غبي
    Tartışılmayacak bir konu varsa o da o şişko ucubeyi kendine getirecek olan her ne ise onu hak ettiğidir. Open Subtitles إن كان هناك شيئاً واحداً غير قابلاً للنقاش هو أن هذا الأحمق البدين يستحق أي كان ما سيحدث له
    Neyse ne. Bence yeterince erkeksin. Open Subtitles أي كان, أظنك رجلاً كاملاً
    Bu harici disk'i her kim aldıysa gerekenin yapılacağından sizi temin ederim. Open Subtitles لكن اطمئني، أي كان الذي أخذ هذا القرص الصلب سيتم التعامل معه
    O herneyse, çaresizce iletişim kurmaya çalışıyor. Open Subtitles أي كان الذي يحاوله أنه يحاول بأستماتة أن يتواصل
    Ama sebebi ne olursa olsun, buna izin veremem. Open Subtitles لكن أي كان ماتفعلينه ولأي سبب كان فإنه لن يتم
    Şuan kimseyle ciddi bir ilişkiye girmeyi düşünmüyorum. Open Subtitles وليس لدي أي رغبة في الدخول بعلاقة حقيقية مع أي كان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more