Sonra hiçbirimizin aslında Yahudi olmadığını öğrenecekler ve Hiçbirimiz onlardan bir daha alamayacak! | Open Subtitles | بعدها سيكتشفون بأن لا احد منا يهوديه حقاً ولن تحصل أي منا عليها |
Çünkü düşünürsem her şey yerle bir olur ve Hiçbirimiz evimize gidemeyiz. | Open Subtitles | لأني اذا فعلت سينهار كل شيئ ولن يتمكن أي منا العودة للوطن |
Hangimiz daha süperiz diye ufak bir tartışma yaşadığımız olmuştu. | Open Subtitles | لقد كان هناك شجار بسيط عن أي منا هو الأروع |
Sağ, bakalım Hangimiz ayak parmaklarımıza dokunabileceğiz. | Open Subtitles | حسنا, لنرى أي منا يستطيع أن يلمس اصابع قدمه |
Tabii ki Herhangi birimiz, benzer bir durumda aynı şekilde hissederdi. Aynı hislere sahibiz. | TED | بالطبع ، وأعتقد أن أي منا ، في أي حالة مماثلة بشكل ما ، سيشعر بنفس الطريقة، سيكون لدينا نفس الغريزة. |
Çünkü düşünürsem her şey yerle bir olur ve Hiçbirimiz evimize gidemeyiz. | Open Subtitles | لأني اذا فعلت سينهار كل شيئ ولن يتمكن أي منا العودة للوطن |
Ve kampüs güvenliğinin bilgisine, öğretim programının hiçbir yerinde Hiçbirimiz | Open Subtitles | وتنبيه لأمن الحرم الجامعي. لم يلتحق أي منا بالمنهج الدراسي |
Dün geceki partiden sonra, ...Hiçbirimiz eve gitmek için kılını bile kıpırdatmadı. | Open Subtitles | بعد حفلة ليلة الأمس، لم يبذل أي منا أدنى جهد للمغادرة. |
Hiçbirimiz gerçek pilotlar değiliz. Bir saat önce kötü bir fikirdi, şimdi ise ahmakça. | Open Subtitles | ليس أي منا طيارًا حقيقيًا إذا كانت هذه فكرة سيئة منذ ساعة |
Hiçbirimiz izci kız öldürmedi. | Open Subtitles | لم يقتل أي منا قتل فتيات كشافة في الجريمة |
Şimdi, Hangimiz hayatını daha rahatsız hale getirebilir? | Open Subtitles | الآن، أي منا يمكنه جعل حياتك أكثر صعوبة ؟ |
Ama bak ne diyeceğim, ortaya çıkıp akrabaların ve yaptıkları kötü şeyler hakkında çeneni açarsan Messer'ı öldüren tetiği çekenin Hangimiz olduğunu unutma. | Open Subtitles | إذا هرعت للغابة وحركت لسانك بشأن قريب لك وأفعاله السيئة فقط تذكر أي منا ضغط الرصاص عليه |
Bilmek istiyorum... seninle Hangimiz gidecek. | Open Subtitles | انا اطالب بالمعرفة أي منا سيذهب معك؟ |
Aslında iş aşka geldiğinde hiçbirimizin aradığı cevabın bu olduğunu sanmıyorum. | TED | بل، لا أعتقد بأنه هذه الإجابة التي ينتظرها أي منا عندما يتعلق الأمر بالحب. |
Bu hiçbirimizin istemediği bir evlilik ama olan oldu ve hepimiz bununla yaşamak zorundayız. | Open Subtitles | هذا ليس بزواج رغب به أي منا ، ولكنه تم الآن ويجب علينا جميعا تقبله. |
Bugün, yarın... ya da herhangi bir gün, Herhangi birimiz ölebilir. | Open Subtitles | اليوم، غداً أو بعد غد، يمكن أن يقتل أي منا. |
Bunlar tuzaktı, Herhangi birimiz ölebilirdi. | Open Subtitles | هذا غير منطقي، لقد كانت مصائد ويمكن أن تقتل أي منا |
İkimizden biri istediklerini verirse, kazanmış olacaklar. | Open Subtitles | وإذا استسلم أي منا لما يريدونه، سوف ينتصروا |
Büyükannem doğum günü hediyesi olarak bana sihirli bir kutu vermişti, bunun hayatımın hediyesi olacağını ikimiz de bilmiyorduk. | TED | أعطتني جدتي صندوق سحري كهدية عيد ميلادي، والذي لم يكن أي منا يعرف وقتها أنه سيصبح هدية للحياة. |
90 yıldır burada, her birimizden daha uzun süredir. | Open Subtitles | إنه هنا منذ 90 عاماً ، وهذا أطول مما قضاه أي منا هنا |
- herhangi birimizi alın efendim ama lütfen oğlanı bırakın. | Open Subtitles | - خذ أي منا بنعمتك لكن أرجوك , دع الغلام يذهب |
Herhangi birimizden de bahsediyor olabilirdin. 28 yıldır susup kabullendim. | Open Subtitles | يمكنك أن تتحدثي عن أي منا لـ 28 سنة كنت صامتاً و متحملاً الأمر |
Sen ve ben halen ikimize de ait olmayan bir evde oturuyoruz. Bu arada senin eski karın bana ait olan evde oturuyor. | Open Subtitles | حالياً، أنا وأنت نجلس في هذا المنزل الذي لايملكة أي منا |
Bugün buraya geldin çünkü hiçbirimize zarar gelsin istemiyorsun, değil mi? | Open Subtitles | قلتِ بأنكِ أتيتِ هنا اليوم لأنك لاتريدِ أي منا ليتأذى ، صحيح ؟ |
Alberto'nun eskiden dediği gibi, umut hepimizden daha büyüktür. | Open Subtitles | كما اعتاد البيرتو أن يقول, إن الأمل أكبر من أي منا |