"إتحادي" - Translation from Arabic to Turkish

    • federal
        
    • konfederasyon
        
    federal Şerife yalan söylemenin sadece günah değil, suç da olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أتدرين أن الكذب على مارشال إتحادي ليس مجرد خطيئة بل هو جريمة
    Jay Kaufman: federal hapishanede 15 ila 21 yıl mı Ceza Kampı mı? Open Subtitles جاي كوفمان : 15 إلى 21 سنةِ في سجن تأديب إتحادي... ... أَومنتزهالعقابِ؟
    Bu veya diğer federal hapishanenin eski mahkumları olamazlar. Open Subtitles ولا يجب أَنْ يَكُونوا نزلاءَ سابقينَ هنا أَو في أيّ سجن إتحادي آخر.
    Bu veya diğer federal hapishanenin eski mahkumları olamazlar. Open Subtitles ولا يجب أَنْ يَكُونوا نزلاءَ سابقينَ هنا أَو في أيّ سجن إتحادي آخر.
    Bir konfederasyon generalinin onlara ırkçılığı öğretmesini istemiyorum! Open Subtitles لا أريد من شبح جنرال إتحادي أن يعلمهم العنصرية
    Şerif, federal görevli olarak senden ve adamlarından yolumdan çekilmeni istiyorum. Open Subtitles مدير الشرطة، ك a offiicer إتحادي أسألك ورجالك لإبتعاد عن طريقي.
    ABD Nüfus Sayım İdaresi'nde çalışan Howard Salt isimli bir federal memur dün Beyaz Saray'ın ön kapısına kadar gelmiş, güvenlik tarafından durdurulmuş, yanlışlıkla kendi silahıyla vurulmuştu. Open Subtitles ملح هاوارد، مستخدم إتحادي العمل على إحصاء السكان الأمريكي حصل على بقدر ما البيت الأبيض الباب الأمامي أمس حيث هو توقّف عند الأمن وضرب عرضيا ببندقيته الخاصة.
    Hank eskiden federal ajanıdı. Open Subtitles هذا الذي حدث هانك كان وكيل إتحادي نعم، ذلك صحيح.
    Hank eskiden federal ajanıdı. Open Subtitles هذا الذي حدث هانك كان وكيل إتحادي نعم، ذلك صحيح.
    Bunu kavradığından emin değilim ama sen bir federal Polis'e saldırdın ve kaçırdın. Open Subtitles ... لست واثقاً بأنك تدرك هذا لكنك تهجمت و إختطفت شرطياً إتحادي للتو
    federal gelir vergisi zarfını işten ayrıldığımdan beri doldurmadım. Open Subtitles أنا لم أقدم إقرار ضريبة الدّخل إتحادي ,منذ أن أستقلت
    Eğer federal kalemlerle aşk mektupları yazmak istemiyorsan neyin peşinde olduğunu bulmalısın. Open Subtitles وما لم ترد أن تكتب رسائل غرامية من سجن إتحادي فالأمر عائد إليك لتكتشف ما الذي تريد فعله
    Bunları söyleseydim, yaklaşık 35 federal kanunu çiğnemiş olurdum. Open Subtitles سأكسر حوالي 35 قانون إتحادي إذا أخبرتك ذلك
    Yeni federal adli müfettişi aramaya başladılar bile. Open Subtitles لقد بدأوا بالبحث عن طبيب شرعي إتحادي جديد
    federal bir konu, FBI demek. Open Subtitles فهو إتحادي يعني تابع لمكتب التحقيقات الفيدرالي
    Bir federal ajan öldürdüğün için hapiste çok ünlü olacaksın. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ قضية كبرى في السجنِ لقاتلِ a وكيل إتحادي.
    Başkan yeni bir mevzuat planlıyor, yoksulluğa, açılığa, işsizliğe karşı büyük bir federal müdahale getirecek. Open Subtitles الرئيس يخطط لتشريع جديد الذي يؤدي إلى تدخل إتحادي هائل في الفقر، الجوع، فرص العمل.
    federal hapishanede 15 ila 21 yıl arası Open Subtitles 15 إلى 21 سنةِ في سجن تأديب إتحادي
    federal hapishanede 15 ila 21 yıl arası Open Subtitles 15 إلى 21 سنةِ في سجن تأديب إتحادي
    federal hapishanede 7 ila 10 yıl arası Open Subtitles 7 إلى 10 سَنَواتِ في سجن تأديب إتحادي
    Sen bir konfederasyon subayının torunusun. Open Subtitles إنك سليل لضابط إتحادي أسود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more