"إجمع" - Translation from Arabic to Turkish

    • topla
        
    • toplayın
        
    • al
        
    • toplayıp
        
    • hazırlayın
        
    • toparla
        
    • toparlayın
        
    Şeriflerini topla da şu kendini beğenmiş amcık cadıyı gebertelim. Open Subtitles إجمع العمدة الخاصين بك ، لنقتل تلك الساحرة المغرور التافهة
    O halde yüzeyde savaşmalıyız. Herkesi topla. Open Subtitles إذن , يجب أن نقاتلة على السطح إجمع الرجال إلى غرفة التحكم
    Hemen spor salonuna topla öğrencileri. Open Subtitles إجمع كل الطلبة حالاً . في الصالة الرياضية
    Bu yığını toplayın ve ateşe verin. Open Subtitles إجمع هذه الكومة و أشعل النار فيها- أسرعوا يا رجال-
    Sen, Meksikalı, şu süprüntüleri al ve bu yığının üstüne koy. Open Subtitles ..أيها المكسيكي هناك إجمع أوراق الشجر تلك وضعها على الكومة
    Pisliklerini toplayıp buradan kaybol. Open Subtitles إجمع أغراضك من هنا و أخرج من هنا عليك اللعنة أنت مطرود
    Tamam. En iyi suikastçılarından oluşan bir grup topla ve bir buluşma ayarla. Open Subtitles إجمع فرقة من أفضل القتلة المحترفين و جهزوا لقاء.
    Adamları topla. Prensesi yakalamaya ve hepsini kesmeye hazır olsunlar. Open Subtitles إجمع الرجال, و أعدهم لأسر الأميرة و قطعهم كلهم
    Bir şey yap! Bir birlik topla. Open Subtitles إعمل أي شيء، إجمع جماعة من البلدة للتصدي له
    Bulabildiğin askerleri topla. O hangara gitmeliyiz. Open Subtitles إجمع ما أمكن من الجنود علينا بلوغ ذلك المرآب
    O halde yetişkin kıçını topla da şu işi yapalım. Open Subtitles إجمع مؤخرتك ونفسكَ النامية معاً ولنفعل هذا
    O zaman onlara karşı çıkın. Halkını bir araya topla ve savaşın. Open Subtitles يجب أن تواجهوهم إذًا إجمع القرويّين وقاوموا
    - Evet. Bu yüzden arama ekibini topla ve onları denememe izin ver. Open Subtitles لذا إجمع فريق البحث ودعني أعمل شقاً بينهم
    O zaman bağışları topla ve hemen bana 1 milyarımı gönder. Open Subtitles إذاً إجمع التبرعات وأرسل إلي بليون بسرعة
    - Adamlarını topla ve bu sorunu çöz. Open Subtitles هؤلاء اللعينين إجمع رجالك و أنطق بالكلمة
    En iyi savaşçıları toplayın. Biz bir cadı avı devam etmektedir. Open Subtitles إجمع محاربيك الأفضل سنذهب لإصطياد ساحرة
    Eşyanızı toplayın benimle limanda buluşun. Open Subtitles إجمع أمتعتك ولاقني عند الميناء
    Babamın küllerini toplayın. Oenomaus'a Gannicus'ı haneden ayrılmaya hazır etmesini söyleyin. Open Subtitles إجمع رماد أبى و أخبر (أونيميس) ليُحضر (جانيكوس) ليُغادر هذه الجدران.
    Şimdi sus ve dinle. Tüm hasılatı al gel. Open Subtitles أسكت وأنصت إلي إجمع أقصى حد تستطيع من الإيصالات
    - Kuruldu. - Pekala. Malzemelerini al. Open Subtitles لقد فعلتها حسناً ,إجمع أدواتك ,لنتحرك من هنا
    Eşyalarini toplayıp buradan kaybol. Open Subtitles إجمع أغراضك من هنا و أخرج من هنا عليك اللعنة
    Atlarınızı ve erzaklarını hazırlayın. Şafak vakti yola çıkıyoruz. Open Subtitles إجمع الأحصنة وأحضر بعض المؤن سوف نذهب مع أول ضوء.
    - Henüz öğlen yemeği saati gelmedi. - toparla. Open Subtitles ـ أنت، لم يحين وقت الغداء بعد ـ إجمع العمــال
    Kodlarınızı, sürücülerinizi ve başka neye ihtiyacınız varsa toparlayın. Oraya gidecek ve orada kalacağız. Open Subtitles إجمع رموزك وأقراصك الصلبة وما يلزمك سنراقب الأمر عن كثب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more