| İhtiyacımız olan başka bir şey olursa telefonla halledebiliriz sanıyorum. | Open Subtitles | إن إحتجنا إلى شيء آخر فقد نحصل عليه عبر الهاتف |
| İhtiyacımız olan başka bir şey olursa telefonla halledebiliriz sanıyorum. | Open Subtitles | إن إحتجنا إلى شيء آخر فقد نحصل عليه عبر الهاتف |
| Sen yokken yardıma çok ihtiyacımız vardı. | Open Subtitles | إحتجنا لكلّ مسـاعـدة موجــودة أثنــاء غيابك |
| gerekirse eve bile geliyorlar. | Open Subtitles | إنهم حتى يستطيعون القدوم للمنزل إن إحتجنا لذلك |
| Bu yüzden bize E.Y.C. silahındaki plazma hücresi lazımdı... güç için. | Open Subtitles | أضفنا بعض تحسينات إلى التصميم الأصلي لهذا إحتجنا لخلية البلازما من سلاح دي. |
| Glee kulübünü ilk devraldığımda erkek baş şarkıcıya ihtiyaç vardı. | Open Subtitles | عندما إستلمت مسؤولية نادي غلي إحتجنا إلى مغني ذكر رئيسي. |
| Her ihtimale karşı neşter de aldım. | Open Subtitles | لقد أحظرت مشرط الجراح في حال إحتجنا إليه |
| Uzaylılar bu konuda ısrar etti. İhtiyacımız olan şeyi bu koşullarda vereceklerdi. | Open Subtitles | هو كان الطريق الوحيد هم يعطوننا الشيء الواحد الذي إحتجنا. |
| Magwar-san'ın araştırmalarına katılmak için ünlü isimlere ihtiyacımız vardı. | Open Subtitles | إحتجنا أسماء ذا صيت للمشاركة في أبحاث السيد مقواير |
| Gerçek çizime ihtiyacımız vardı çünkü müzayede evi satmadan önce gerçek olup olmadığını kontrol edecekti. | Open Subtitles | إحتجنا لقطعة أصيلة لأن ..دار المزادسيتحقق. من العمل الفني قبل أن يبيعه. |
| Bekçiden aşıları göstermesini istedim yani ihtiyacımız olabilir diye ve... | Open Subtitles | سألت الراعي عن بعض اللقاحات في حاله ما إذا إحتجنا إليها |
| Sayımız gittikçe artarken daha çok enzime ihtiyacımız oldu. | Open Subtitles | مع ازدياد عددنا إحتجنا إلى المزيد من الأنزيم |
| Hız şeridine geçiş iznine ihtiyacımız vardı. Söz veriyorum, oraya varınca seni bırakırız. | Open Subtitles | إحتجنا فقط دخول الطريق السريع لكن أعدكِ فور وصولنا |
| Öte yandan, daha iyi olsaydık, zamana da ihtiyacımız olmayabilirdi. Ameliyatını ayarlayın. | Open Subtitles | علي الجانب الآخر، لو كنا أفضل لما إحتجنا للوقت |
| Diğer yandan, eğer daha iyi olsaydık zamana da ihtiyacımız olmayabilirdi. | Open Subtitles | علي الجانب الآخر، لو كنا أفضل لما إحتجنا للوقت |
| Ya yemeğe, yakıta, fener piline ihtiyacımız olursa? | Open Subtitles | ماذا لو إحتجنا للطعام أو الوقود أو بطاريات مصباح كاشف؟ |
| Ya yemeğe, yakıta, fener piline ihtiyacımız olursa? | Open Subtitles | ماذا لو إحتجنا للطعام أو الوقود أو بطاريات مصباح كاشف؟ |
| Gösteri provası için buraya ihtiyacımız var. | Open Subtitles | و لكن إحتجنا لمكان لكي نتدرب فيه من أجل الحفل |
| Yardım gerekirse, yetki FBI'da. | Open Subtitles | و إذا إحتجنا للمساعدة فهذا من إختصاص المباحث الفيدرالية |
| Yardım gerekirse diye Warren'a nerede olduğumuzu söylemeliyiz değil mi? | Open Subtitles | كان علينا أن نعلم وارن بمكاننا في حالة إحتجنا للدعم أليس كذلك؟ |
| gerekirse cezbedici cazibemizi kullanarak kapı kapı gezin. | Open Subtitles | إن إحتجنا فسنذهب من باب لباب مُستخدمين وسامتنا |
| Biraz serinlememiz ve bizi iyi bir ruh hâline sokan bir şey lazımdı. | Open Subtitles | إحتجنا لقليلٍ من الإنتعاش وشيئ ما لينتزعنا ويعيدنا إلى |
| Bir çok ülke yardım önerdi , Dışişleri Bakanlığı... ihtiyaç olursa isteyeceklerini söyledi. | Open Subtitles | العديد من الدول عرضت تقديم المساعدة لكن وزارة الخارجية صرحت أننا كنا سنطلب المساعدة إذا إحتجنا لها |
| Her ihtimale karşı matkabı da getirmiştim. | Open Subtitles | لقد احضرت الثاقب في حال إحتجنا إليه، حسنٌ؟ |