| "çık git hayatımdan seni fazla mükemmel kadın." | Open Subtitles | إخرجى من حياتى أيتها المرأة المثالية الرائعة |
| "çık git hayatımdan seni fazla mükemmel kadın." | Open Subtitles | إخرجى من حياتى أيتها المرأة المثالية الرائعة |
| Gölgeden çık, Aislinn. Seni görebileceğim bir yere gel. | Open Subtitles | إخرجى من بين الظلال أيسلين إلى حيث يمكننى رؤيتك |
| Gölgeden çık, Aislinn. Seni görebileceğim bir yere gel. | Open Subtitles | إخرجى من بين الظلال أيسلين إلى حيث يمكننى رؤيتك |
| çık buradan. | Open Subtitles | إخرجى من هنا مباشرة أسفل الجانب الأيمنِ |
| Buraya gel. Dışarı çık. | Open Subtitles | تعالى إلى هنا ، إخرجى من السياره |
| Git buradan. Üst kata çık. | Open Subtitles | إخرجى من هنا .إصعدى إلى الأعلى |
| Git buradan. Üst kata çık. | Open Subtitles | إخرجى من هنا إصعدى إلى الأعلى. |
| Hadi, hadi! çık oradan! | Open Subtitles | هيا , هيا إخرجى من هناك |
| Hadi, hadi! çık oradan! | Open Subtitles | هيا , هيا إخرجى من هناك |
| Evden çık Nora! | Open Subtitles | إخرجى من المنزل يا نورا أوه ... |
| çık şu arabadan! | Open Subtitles | إخرجى من السيارة الملعونة |
| çık arabadan. | Open Subtitles | إخرجى من السيارة |
| Hemen çık oradan, en fazla 5 dakikan var! | Open Subtitles | - إخرجى من عندك لديكِ خمس دقائق , ويعود |
| - Yorgun hissediyor olmalısın. - ...çabuk çık şuradan! | Open Subtitles | سوف تشعر بالتعب إخرجى من عندك - |
| Evimden çık. | Open Subtitles | إخرجى من بيتي. |
| çık odadan. | Open Subtitles | إخرجى من هنا |
| Arabadan çık Chloe. Haydi. | Open Subtitles | إخرجى, من السيارة (كلو), هيا |
| çık arabadan, Allison. | Open Subtitles | إخرجى من السيارة (أليسون) |
| Odamdan çık, Sissy. | Open Subtitles | يا (سيسى)، إخرجى من غُرفتى |