| Kardeşlerim, gitsek iyi olacak. | Open Subtitles | إخوانى يجب علينا مغادرة وإخلاء المكان فورا |
| Sonra biz onlara geri aktarırız. İşte bütün olay bu, Kardeşlerim. | Open Subtitles | ثم نعيد لهم هذه الطاقة هذا هو المهم يا إخوانى |
| Kardeşlerim, zamanımızın en büyük yazarına Kells'e hoşgeldin diyelim! | Open Subtitles | إخوانى , رحبوا بأحد أعظم المزخرفين فى عصرنا الحالى |
| Kardeşlerim... hayatta yaptıklarımız... sonsuzlukta yankısını bulur. | Open Subtitles | ..إخوانى ...ما نفعله فى الحياة ..يستمر بعد الممات |
| Şövalyeler... silah arkadaşlarım... cesaretiniz tüm limitleri aştı. | Open Subtitles | أيها الفرسان إخوانى شجاعتكم اختبرت بكلّ الحدود |
| Sevgili Kardeşlerim, bu ülkede nesiller boyunca ilk kez barış ve refaha ulaşmak için bir şans yakaladık. | Open Subtitles | إخوانى الأعزاء، لدينا فرصة .. للمرةالأولىلجيلنا. في هذه البلاد ... |
| Dur! Onlar, benim arkadaşlarım, Kardeşlerim! | Open Subtitles | توقف ، إنهم أصدقائى و إخوانى |
| Merhaba sevgili Kardeşlerim, Tigger'ın evine hoş geldiniz! | Open Subtitles | مرحبا إخوانى الأعزاء فى بيت (نمّور)! ّ مرحباً صديقى الدبدوب |
| Zaman geldi, Kardeşlerim. | Open Subtitles | إنه الوقت يا إخوانى |
| Kardeşlerim! | Open Subtitles | إخوانى |
| Kardeşlerim! | Open Subtitles | إخوانى |
| - Durun Kardeşlerim. | Open Subtitles | ـ أوقفوا ذلك يا إخوانى ! |
| Kardeşlerim! | Open Subtitles | - إخوانى |
| Kardeşlerim! | Open Subtitles | إخوانى! |
| Kardeşlerim! | Open Subtitles | إخوانى... . |
| Şövalyelerim, silah arkadaşlarım. | Open Subtitles | أيها الفرسان إخوانى |