"إذا أردنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyorsak
        
    • eğer
        
    • isteseydik
        
    • istiyorsanız
        
    • ihtiyacımız
        
    • istemiyorsak
        
    eğer bir şeylerin değişmesini istiyorsak şehirlerin politik seslerini yükseltmeleri gerekecek. TED على المدن أن تجد صوتها السياسي إذا أردنا أن نغير شيئًا.
    Bu güzel gezegende beraber yaşamaya devam etmek istiyorsak buna gerçekten ihtiyacımız var. TED إذا أردنا العيش معاً على هذا الكوكب الجميل، فإننا نحتاج إلى ذلك بالفعل.
    eğer dönüşüm işlemini durdurmak istiyorsak önce nasıl gerçekleştiğini anlamalıyız. Open Subtitles نحن يجب أن نفهم آلية عملية التحويل إذا أردنا ايقافها.
    Yani eğer bir değişim yaratacaksak, eğer bu tür imkanlara sahip olacağımız bir dünya yaratacaksak, o zaman insanlara imkan tanımayı tercih edin. TED إذا أردنا إحداث ذلك التغيير، إذا أردنا خلق عالم حيث تكون لنا جميعا نفس هذه الفرص، إذا عليك أن تختار فتح الباب للناس.
    Tarihte bir istisna olmak istiyorsak, bu döngüyü kırmak zorundayız. Open Subtitles إذا أردنا أن نكون استثناء بالتاريخ يجب أن نكسر الحلقة
    eğer babamızın intikamını almayı istiyorsak güçlü olmamız gerektiğini söylemişti. Open Subtitles قال بأننا إذا أردنا الثأر لوالدي علينا أن نكون أقوياء
    Bu da, eğer hepsini içmek istiyorsak, ...yemekten önce içmemiz gerektiği anlamına geliyor. Open Subtitles مما يعني أننا سنضطر للشرب قبل العشاء إذا أردنا أن نشرب أي شيء
    eğer onun sarhoşken ne olduğunu hatırlamasını istiyorsak sarhoş olmasını sağlamamız gerekiyor. Open Subtitles إذا أردنا أنّ يتذكر ماحدث عندما كان ثملاً، يجب أنّ نجعله يثمل
    Yaşamak istiyorsak, onu düşünmemeliyiz ve kendi işimizle ilgilenmeliyiz . Open Subtitles إذا أردنا العيش يجب علينا ألا نفكر به ونهتم بأمورنا
    eğer okula gitmek istiyorsak U dönüşü yapmamız gerekmiyor mu? Open Subtitles إذا أردنا الذهاب إلى المدرسة فيجب علينا الدوران للخلف، صحيح؟
    Bir korku filmi senaryosu yazmak istiyorsak korkutucu bir yere gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles إذا أردنا كتابة فلم رعب يجب علينا القيام به في مكان مخيف
    Zorluklar yaşamak ve sadakat üzerinden oynamak istiyorsak bana bir şeylere mal olmalı. Open Subtitles انظروا ، إذا أردنا لهم أن يُصدقوا أمر ولائي ومدى كانت صعوبة الأمر
    Gezegenimizdeki her turun bir beyni yok. yani eğer beyinlerimizin ne işe yaradığını bilmek istiyorsak gelin beynin neden evrildiğini düşünelim. TED ليست كل الأنواع على كوكبنا ذوات أدمغة، لذا إذا أردنا أن نعرف دور الدماغ، دعونا نفكر لماذا قمنا بتطويره.
    Ve eğer normal gidişat öyleyse, o zaman kendinize şunu sorabilirsiniz, "Tamam, eğer başka bir şey yaratmak istiyorsak bir mutasyon ne kadar büyük olmalı?" TED وإذا كان هذا هو الوضع الطبيعي، فمن الممكن أن تسألوا أنفسكم سؤالا حسنا، إذا أردنا التطور لشئ آخر أي درجة يجب أن تكون عليه الطفرات؟
    Tekrarlıyorum, biz insanların bir alete güvenmesini istiyorsak görüntüsü güven vermeli. TED إذا مرة أخرى، إذا أردنا أن يثق الناس بالجهاز، يجب أن يبدو جديراً بالثقة.
    Yani eğer bir milyar daha insan için şehirler inşa etmek isteseydik, bunun gibi noktalar olacaktı. TED لذلك إذا أردنا أن نبني المدن لمليار شخص آخر ، فإنها ستكون مثل هذه النقاط.
    Şimdi, efendilik bağını çözdük ama özgür olmak istiyorsanız birlikte çalışmamız gerekiyor. Open Subtitles لقد كسرنا رابطة الاستسياد، لكن إذا أردنا أن نتحرر، فيجب أن نتعاون
    Töreni kaçırmak istemiyorsak acele etmeliyiz. Open Subtitles الأفضل أن نسرع إذا أردنا مشاهدة الإحتفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more