"إذا جاز" - Translation from Arabic to Turkish

    • verirseniz
        
    • sakınca yoksa
        
    İzin verirseniz, son bir ifadede bulunmak istiyorum. Open Subtitles أود أن أعطي بيان ختامي واحد ، إذا جاز لي
    Bir dakikanızı almak istiyorum izin verirseniz. Open Subtitles أحتاج إلى لحظة من وقتك ، إذا جاز لي
    İzin verirseniz, ben yapımcıyım, bu çocukla çalışıyorum. Open Subtitles إذا جاز لي ... أنا منتج، أعمل مع هذا الطفل.
    Eğer sakınca yoksa, birkeresinde Basın yayınla ilgili bir gazeteye yazdığım... Open Subtitles ولكن ، إذا جاز لي أن أقترح ، كتبت ورقة بشأن النشرات الصحفية ، وهذه و
    Sormamda sakınca yoksa, annesi nasıl? Open Subtitles كيف حال والدتها, إذا جاز لي أنْ أسأل؟
    Bay Beck, eğer izin verirseniz, Masaari Global'i... Open Subtitles سيّد (بيك)، إذا جاز لي، فشركة "المسعري العالميّة"...
    - Aslında, izin verirseniz? Open Subtitles - في الواقع، إذا جاز لي؟
    İzin verirseniz? Open Subtitles إذا جاز لي؟
    Sormamda sakınca yoksa arkadaşım Klaus'u nasıl değerlendiriyorsun? Open Subtitles أوه، ها ها ها! لذا كيف يمكنك تشخيص صديقي كلاوس، إذا جاز لي أن أسأل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more