"إذا دفعت" - Translation from Arabic to Turkish

    • ödersem
        
    • ödersen
        
    • öderseniz
        
    Ya bunu kendim ödersem? Bana ne kadara mal olur? Open Subtitles ماذا إذا دفعت تكلفة العملية لوحدي كم سيكلفني هذا ؟
    O bir dost ve ödersem daha iyi hissederim. İş bağlantısı için geldim, ödeyebilirim. Open Subtitles سأشعر أفضل إذا دفعت أستطيع إحتمال نفقات اعمالى
    Ama şimdi sen bana, Lee Ray' in hayatta olduğunu ve eğer sana ödersem onun nerede olduğunu bulacağını mı söylüyorsun? Open Subtitles ولكن الآن أنت أخبرتني بأنه على قيد الحياة لذا عليك أنت تعرف أين هو إذا دفعت لك
    Taksiyi sen ödersen, sana bir oda bulurum. Open Subtitles إذا دفعت تكاليف سيارة الأجرة فسأحصل لك على غرفة للمكوث الليلة
    Bir senelik parayı peşin ödersen, seni bir üst kuşağa atlatırım. Open Subtitles إذا دفعت مقدماً للسنة كلها ، فسأنقلك للحزام التالي
    Bu durumda bana olan borcunuzu öderseniz memnun olacağım. Open Subtitles ولهذا، سأشكرك إذا دفعت لي المال الذي تدين به لي
    Dolarla öderseniz, %10 indirim ve müzikli anahtarlık kazanırsınız. Open Subtitles إذا دفعت نقداً تحصلين على خصم 10 بالمئة وحلقة مفاتيح موسيقية
    Daha fazla ödersem, hafta sonu da benimle kalır mısın? . Open Subtitles إذا دفعت أكثر، هل بوسعي الاحتفاظ بك نهاية الأسبوع؟
    Annem, parasını ödersem, bir motorsiklet alabileceğimi söyledi. Open Subtitles أمي قالت إنه يمكنني شراء دراجة نارية إذا دفعت ثمنها بنفسي
    Pekala, tamam. Peki ya nakit ödersem? Bir anlaşmaya varabilir miyiz? Open Subtitles ماذا إذا دفعت نقداً, هل يمكننى الحصول على صفقه او شىء ما؟
    20 rupi ödersem ve ayakla ezersem, Allah motosikletimi koruyacakmı? Open Subtitles إذا دفعت 20 روبيه ودست عليه بقدمي هل سيصلح الرب مكابح دراجتي؟
    Bunu yapamam. Ancak ya nakit ödersem? Open Subtitles حسنًا اسمعي , أنا لا أستطيع أن أفعل هذا لكن ماذا إذا دفعت نقدًا ؟
    Bana doğrudan, 18000 Dolar ödersem sonra beni hapisten çıkaracaklarını söylediler Open Subtitles لقد قالوا لي مباشرة إذا دفعت 18 ألف دولار سيطلقون سراحي من السجن
    Eğer fidyeyi ödersem anlaşma falan olmayacaktı. Open Subtitles إذا دفعت الفدية, لن تكون هناك صفقة
    Size 24 buçuk toman ödersem beni oraya götürür müsünüz? Open Subtitles هل ستأخذني هناك... إذا دفعت لك 24 تومان و نصف ؟
    Kendi yöntemimle ödersem ne olur? Open Subtitles ماذا إذا دفعت بطريقنى؟
    40 sent oraya, 50 sent buraya ödersen bedava olmaz. Open Subtitles إذا دفعت 40 سنتاً هُناَ و50 هناك عندها لن تكون مجاناً.
    Yeterince ödersen senin de kadının olurum. Open Subtitles إذا دفعت كثيرًا, سأكون امرأتك أيضًا .
    Fidyeyi öderseniz, Sophie'yi sağ bırakmak için bir sebepleri kalmaz. Open Subtitles إذا دفعت الفدية فليس لديهم سببلإبقاءحياة"صوفي "
    Tamamını öderseniz fazladan indirim yapıyoruz. Open Subtitles ثمة خصم إضافي إذا دفعت المستحقات كاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more