| Yani eğer bir değişim yaratacaksak, eğer bu tür imkanlara sahip olacağımız bir dünya yaratacaksak, O zaman insanlara imkan tanımayı tercih edin. | TED | إذا أردنا إحداث ذلك التغيير، إذا أردنا خلق عالم حيث تكون لنا جميعا نفس هذه الفرص، إذا عليك أن تختار فتح الباب للناس. |
| O zaman kiliseyi ele geçirmek zorundasın, kiliseyi ele geçir. | Open Subtitles | إذا عليك السيطرة على الكنيسة يتحتّم عليك السيطرة على الكنيسة |
| O zaman mücadele et. Kendini affettir. | Open Subtitles | إذا عليك المحاربة ، عليك أن تجعليها تسامحك |
| 12 defa Gençlerin Seçimi Ödülüne aday gösterilmiş ünlü biri neden hakem oldu diye soruyorsan, O zaman gerçekten ünlü kelimesinin anlamını bilmiyorsun. | Open Subtitles | إذا عليك سؤال لماذا المرشحة لـجائزة إختيار المراهقين لـ12 مرة هي حكمة مشهورة، |
| O zaman bir çanta topla ve onu bu şehirden götür. | Open Subtitles | إذا عليك ان تحزم اغراضها وتخرجها من المدينة |
| Amcanla bu konuda fikir ayrılığı yaşayacaksın O zaman. | Open Subtitles | إذا عليك أنت و عمك ان تتفقوا و لا تتفقوا بعدها |
| O zaman boynundaki o çipi söküp atman gerek. | Open Subtitles | حسنا، إذا عليك نزع تلك الرقاقة الموجودة في عنقك |
| Hiçbir sorunuza cevap vermeyeceğim, ...O zaman yapmak zorundasınız. | Open Subtitles | لن أجيب على أي من أسئلتك إذا عليك أن تفعلها. |
| O zaman biraz büyü, çünkü bu olay bitiyor. | Open Subtitles | إذا عليك أن تنضج، لأن هذا يجب أن ينتهي الآن. |
| — O zaman hem yıldız hem üçgen tak. — İstemedim. | Open Subtitles | إذا عليك أن تضع كلتاهما- لم أرد المثلث- لم أر- |
| O zaman ona ültimatom ver. | Open Subtitles | إذا عليك أن تعطيها إنذارا نهائيا |
| Sağlam mal vardır sende O zaman. | Open Subtitles | إذا عليك الحصول على الأنواع الجيدة |
| O zaman gelip görmen gerekiyor. | Open Subtitles | إذا عليك أن تأتي لتلقي نظرة عليه |
| - O zaman şirketi dava et. | Open Subtitles | حسنا، إذا عليك أن تقاضي الشركة. |
| O zaman şirketi dava etmelisin. | Open Subtitles | حسنا، إذا عليك أن تقاضي الشركة. |
| Bence Stephanie'yi seviyor. O zaman bunu annene söyle. | Open Subtitles | حسنا، إذا عليك أن تخبر أمك بهذا. |
| O zaman onu bulalım diye dua et, hem de hızlıca. | Open Subtitles | حسنٌ إذا عليك بإن تصلي لنجِدهُ وبسرعة |
| - Pekâlâ, O zaman beklemen gerekecek. | Open Subtitles | حسنا، إذا عليك الإنتظار إلى متى؟ |
| Yüzmeye başlasan iyi olur O zaman. Neden ama? | Open Subtitles | إذا عليك أن تسبح لماذا ؟ |
| Yüzmeye başlasan iyi olur O zaman. Neden ama? | Open Subtitles | إذا عليك أن تسبح لماذا ؟ |