"إذا فكرنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünürsek
        
    Kayaya doğru akan suyu düşünürsek, su sadece etrafından akıp gidecek. TED إذا فكرنا عن الماء الذي يتدفق نحو صخرة، سوف يتدفق حولها.
    Etraflıca düşünürsek, günümüz internet modelinin özel yaşam ile uyumlu olmadığını görürüz. TED حسنا، إذا فكرنا في الأمر، نلاحظ اليوم أن نموذج العمل للإنترنت لا يتوافق مع الخصوصية والسرية.
    Teknemizle, Dünya'mızla olan ilişkimizi gerçekten düşünürsek daha çok cehalet ve açgözlülük hikâyesi olabilir. TED إذا فكرنا حقاً بعلاقتنا مع قاربنا، مع أرضنا، ربما نجد المزيد من قصة الجهل والجشع.
    Eğer sözlüğü İngiliz dilinin haritası gibi düşünürsek, bu parlak noktalar bilgimiz olan konular ve karanlık noktalar ise bizim de karanlık olduğumuz konular. TED إذا فكرنا في القاموس كأنه خريطة للغة الإنجليزية , هذه النقاط المضيئة هي ما نعرفه عنها والنقاط الغير مضيئة معناها إننا في الظلام .
    Tamamen yanlış olduğunu düşünürsek, ''Bu komik değil.'' TED إذا فكرنا بإنه خطأ بشكل مطلق، نحن نقول: "ذلك ليس مضحك"
    kemiği düşünürsek, benim en sevdiğim dokudur, yakınlaşırsak, kemik hakkında hiçbir şey bilmeseniz de ne kadar güzel organize, gerçekten güzel organize olduğunu görürsünüz. TED حيث إذا فكرنا في العظام، الذي هو من الواضح نسيجي المفضل، عندما نقوم بالتكبير، فإننا يمكننا أن نرى، حتى إذا كنت لا تعرف أي شيء عن هيكل العظام، أنه منظّم بطريقة جميلة، طريقة غاية في الجمال
    Öyleye yaşamı sihirli bir ateşleme değil de inanılmaz karmaşık bir durum, ya da kendi kendini sürdürebilen bir organizasyon olarak düşünürsek, ölüm ise bu hassas dengeyi bozan entropinin artma sürecidir. TED لذا إذا فكرنا بالحياة ليس كشرارة سحرية، ولكن كحالة معقدة بشكل مذهل، ومنظومة مستديمة، الموت هو فقط عملية زيادة الإنتروبيا التي تدمر هذا التوازن القابل للزوال.
    (Kahkaha) Rıza konusunu daha çok düşünürsek, daha iyi gizlilik yasalarımız olabilir. TED (ضحك) إذا فكرنا بشكل أكثر حول الموافقة، سيكون لدينا قوانين أفضل للخصوصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more