"إذا كنت بخير" - Translation from Arabic to Turkish

    • İyi olup
        
    • iyi misin diye
        
    • iyi olup olmadığımı
        
    Ve ben gerçekten l iyi olup olmadığını görmek için tarafından gelen teşekkür ederiz. Bu tatlı oldu. Open Subtitles و أنا أقدر حقاً قدومك لرؤيتي إذا كنت بخير ، هذا كان لطيفاً
    Az önce, feci şekilde elimi yaktım ve nezaketen, iyi olup olmadığımı sordum kendime. Open Subtitles أنا فقط أحرقت يَدِّي وأنا سَألتُ نفسي إذا كنت بخير.
    Aradı ve senin iyi olup olmadığına bakmamı söyledi. Open Subtitles لقد أتصلت بي لكي ترى إذا كنت بخير لم أكن أعلم عن ماذا كانت تتحدث
    Gün boyu perdelerini açmadın. İyi misin diye merak ettim. Open Subtitles أنت لم تفتح ستائرك اليوم أردت أن أعرف ما إذا كنت بخير
    - Bu da neden yere eğildiğini açıklar iyi olup olmadığını kontrol etmek istemişti. Open Subtitles هذا يفسر لماذا أنحني ليفحصك ليرى إذا كنت بخير
    Hapiste olduğunu söylediğimde ilk sorduğu şey iyi olup olmadığın. Open Subtitles عندما أخبرته أنك في السجن أول شئ سألني عنه كان إذا كنت بخير
    iyi olup olmadığımı bilmek istemiştir sadece. Open Subtitles موقنة أنه يود معرفة ما إذا كنت بخير فحسب
    Askerî hastaneden bir sedyenin üzerinde çıkışım ve bütün timimin dışarıda iyi olup olmadığımı görmek için bekleyişi çok net bir şekilde gözlerimin önünde. TED وكان لدي صورة واضحة جدا على أنني سأترك مستشفى القاعدة على حمالة وكانت تنتظر فصيلتي بالكامل في الخارج لمعرفة ما إذا كنت بخير.
    Çok kaygılandım. İyi olup olmadığını bilmiyordum. Polisler... Open Subtitles كنت قلقة , أنا لم أعرف إذا كنت بخير , الشرطة...
    Sadece bildiğin gibi iyi olup olmadığını görmek istemiştim. Open Subtitles .. كما تعلم أردت أن أعلم إذا كنت بخير
    İyi olup olmadığınızı merak ediyorum. Open Subtitles كنت أتساءل فيما إذا كنت بخير
    İyi olup olmadığını merak ettim. Open Subtitles أردت فقط أن أرى إذا كنت بخير
    İyi olup olmadığına bakmaya geldim. Open Subtitles أتيت لأرى إذا كنت بخير لأن رأسك كان...
    İyi olup olmadığını sordu. Open Subtitles لقد سألتني إذا كنت بخير
    - İyi olup olmadığını soruyor. Open Subtitles أراد معرفة إذا كنت بخير.
    İyi misin diye bakmak istedim. Open Subtitles والاطمئنان عليك والتأكد فيما إذا كنت بخير
    İyi misin diye bakmaya geldim. Open Subtitles جئت للتو لمعرفة ما إذا كنت بخير.
    Yani, önceden hastaydım ama bana sürekli iyi misin diye sormayan bir tek sen varsın hayatımda. Open Subtitles أعني أعرف بأنني كنت مريضة .... لكن أنت الوحيد اللذي يسألني طول الوقت إذا كنت بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more